Примеры употребления "connection string" в английском

<>
The following table lists the documentation conventions that are used in the connection string. В следующей таблице перечислены соглашения по документации, которые используются в строке подключения.
Tip. To see the connection string, hover over the table in the Access navigation pane. Совет. Чтобы посмотреть строку подключения, наведите указатель на таблицу в области навигации Access.
For example, if you want to connect to the Retail cube that is provided with Microsoft Dynamics AX, the default connection string is: Например, если требуется подключиться к кубу Retail, предоставляемому с Microsoft Dynamics AX, строка подключения по умолчанию имеет следующий вид:
Download and install the Microsoft Access Database Engine 2010 Redistributable, and then modify the DB connection strings in Microsoft Excel to use ACE as a provider. Скачайте и установите распространяемый компонент Microsoft Access Database Engine 2010, а затем измените строки подключения базы данных в Microsoft Excel, чтобы использовать ACE в качестве поставщика.
In the Connection string area, enter the following connection string: В области Строка подключения укажите следующую строку подключения.
Hey, Pam, Dwight's being questioned by the police in a connection with a string of dognappings that have been. Пэм, Дуайта допрашивают в полиции в связи с серией похищения собак, которое.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
The string is very weak. Эта верёвка очень слабая.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
I broke a string on my guitar Я порвал струну на своей гитаре.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups. В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Pull the string and the water flushes. Дёрни за шнур и сдёрнешь воду.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall. Принятие законопроекта является частью мер, предпринятых для усиления национальной безопасности после сентябрьской атаки мусульманских террористов в торговом центре Westgate.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Abortion rights activists applauded the decision, the latest in a string of rulings against similar measures, saying it would give doctors more time to seek hospital privileges. Защитники права на аборты с радостью встретили это решение, последнее в череде решений против аналогичных мер, говоря, что это даст врачам больше времени на получение больничных полномочий.
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
“There is nothing wrong with the plane,” he is reported to have fumed after the 1958 string of accidents. “It is you who do not know how to fly it.” «С самолетом все в порядке, — раздраженно говорил он после череды летных происшествий в 1958 году, — просто вы не знаете, как на нем летать».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!