Примеры употребления "connection problem" в английском

<>
This error may indicate that there is a connection problem between the user-specified local Exchange outbound gateway server and the remote server. Эта ошибка может указывать на наличие проблемы соединения между заданным пользователем локальным сервером шлюза Exchange исходящих сообщений и удаленным сервером.
There's a USB connection problem. (C0051011) Возникла ошибка USB-подключения. (C0051011)
Check to see if that fixes your connection problem. Проверьте, помогло ли это решить проблему с подключением.
If that doesn’t fix your connection problem, try these things: Если проблема с подключением осталась нерешенной, попробуйте:
There might be a connection problem with your PC or display. Возможно, возникла проблема с подключением компьютера или монитора.
This means that there’s a temporary connection problem with Xbox Live. Это указывает на временную проблему подключения к Xbox Live.
Try these things first to help you fix or narrow down the connection problem. Чтобы решить проблему или сузить область поиска решения, в первую очередь выполните следующие действия:
Fix "USB bandwidth exceeded" and "USB connection problem" errors with Kinect on Xbox 360 Устранение ошибок "Ширина полосы пропускания USB превышена" и "Ошибка USB-подключения" сенсора Kinect на консоли Xbox 360
Try to download the content again to see if the connection problem was temporary. Попробуйте загрузить контент еще раз, чтобы понять, была ли проблема с подключением временной.
If a connection problem occurs, you should turn to your systems administrator or to the internet provider. В случае возникновения проблем с подключением следует обратиться к своему системному администратору или провайдеру.
Once you have configured your router to broadcast in “G only” mode, check to see if you still experience the same connection problem as before. Настроив на маршрутизаторе режим "G only", посмотрите, сохраняются ли неполадки связи.
Learn what to do if you get a "USB bandwidth exceeded" or "There's a USB connection problem" error when using Kinect on Xbox 360. Что делать, если при использовании сенсора Kinect с консолью Xbox 360 выдается сообщение об ошибке "Ширина полосы пропускания USB превышена" или "Возникла ошибка USB-подключения".
To identify if the headset is causing the issue, disconnect the power from the base station of the wireless headset, then check to see if this clears up the connection problem you were experiencing. Чтобы определить, вызван ли сбой связи наушниками, отключите питание на базовой станции и перепроверьте подключение к Xbox Live.
Plug in the rest of your hardware and check to see if you still experience the same connection problem as before. Включите остальное оборудование и проверьте, устранена ли прежняя проблема.
After you have determined the best line of sight configuration for your devices and have removed as many causes of interference as possible, check to see if you still experience the same connection problem as before. Выяснив оптимальную конфигурацию для своих устройств и устранив как можно больше источников помех, проверьте, возникает ли теперь та же проблема, что и ранее.
After you have verified that your wireless router is set to a channel width of 20MHz, check to see if you still experience the same connection problem as before. Проверив, что беспроводной маршрутизатор использует ширину канала 20 МГц, выясните, возникает ли та же проблема, что и раньше.
If you get an error message but there's no light on your Xbox 360 Kinect Sensor, it's likely you have a connection problem. Если возникает сообщение об ошибке и индикатор на сенсоре Kinect для Xbox 360 не горит, то, скорее всего, отсутствует соединение.
At the command prompt, run the following commands in the listed order, and then check to see if that fixes your connection problem: В командной строке выполните в указанном порядке следующие команды, а затем проверьте, помогло ли это решить проблему с подключением:
Furthermore, the Regional Adviser reported on his latest missions in transition countries and also referred in this connection to some problem areas (mainly inadequate funding and deficiencies in human resources in Government institutions) that prevented assistance from being fully effective. Кроме того, региональный советник сообщил о своих последних поездках в страны переходного периода, а также о некоторых трудностях (главным образом связанных с недостаточным финансированием и нехваткой людских ресурсов в правительственных учреждениях), которые снизили эффективность предоставляемой помощи.
Bearing in mind the overall situation in the region, it should be noted that ignoring the threats that were arising in connection with the refugee problem ran counter to the efforts aimed at a comprehensive settlement of the crisis in the Middle East, as well as the principles of international legitimacy and General Assembly resolutions. С учетом общей обстановки в регионе следует отметить, что игнорирование тех угроз, которые возникают в связи с проблемой беженцев, идет вразрез с усилиями, направленными на всеобъемлющее урегулирование кризиса на Ближнем Востоке, а также с принципами международной законности и резолюциями Генеральной Ассамблеи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!