Примеры употребления "connect" в английском с переводом "соединяться"

<>
The waste systems all connect. Все системы обработки отходов соединены.
Connect — connection to the server. Connect — соединение с сервером.
They choose very carefully who they connect with. Они тщательно выбирают, с кем соединяться.
• On connect - the sound after starting a test. • При соединении - звук для начала тестирования.
No one could connect with the Matrix without the circlet. Никто не может соединиться с Матрицей без венца.
With VPN, you connect to websites via a VPN server. Включив VPN, вы соединяетесь с веб-сайтом через VPN-сервер.
Another way is to wirelessly connect your headset to your console: Существует другой способ беспроводного соединения гарнитуры с консолью.
Connect the three tables to create the many-to-many relationship Соединение трех таблиц для создания связи "многие-ко-многим"
You're now ready to connect the adapter to your console. Теперь можно переходить к соединению адаптера и консоли.
The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms. Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
Complete the setup steps to connect your headset with your Bluetooth device. Выполните этапы настройки для соединения гарнитуры с устройством Bluetooth.
To update your console, connect to Xbox Live by using a wired or wireless connection. Чтобы обновить консоль, подключитесь к службе Xbox Live с помощью проводного или беспроводного соединения.
To change the fields that connect the tables, select a different field below each table shown. Чтобы изменить соединенные поля, выберите другое поле под каждой отображаемой таблицей.
Allow Shopify to connect with your business's Facebook Page and Facebook will verify your account information. Shopify соединится со Страницей вашей компании на Facebook, и Facebook проверит информацию в вашем аккаунте.
No, what they're paying for is someone they can connect with, who can hold a conversation. Нет, они платят за то, что могут соединиться с кем-то, кто может поддерживать разговор.
The key challenge for the United States is to find ways to connect with the Green Movement. Ключевой вызов для Соединенных Штатов состоит в том, чтобы найти способ связи с «Зеленым движением».
Connect NB was established to create over 200 sustainable electronic Community Access Centres in rural New Brunswick. Была принята программа Нью-Брансуика по сетевому соединению с целью создания свыше 200 устойчивых электронных центров доступа к сети сельских общин Нью-Брансуика.
You connect everything with mass transit and you provide most of what most people need within that neighborhood. Всё соединяется общественным транспортом, и обеспечивается всё, что нужно, поблизости.
For more information on the methods of authentication, see Connect to Server (Database Engine) and Securing your database. Дополнительные сведения о методах проверки подлинности см. в статьях Соединение с сервером (ядро СУБД) и Защита Базы данных SQL.
You can enable the Set Pause mode after connect option to immediately pause the test after its start. Пользователь может включить опцию Пауза после соединения для запуска тестирования в режиме паузы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!