Примеры употребления "configuration connection" в английском

<>
The number of public folder connection agreements is less than the number of configuration connection agreements Число соглашений о соединении общих папок меньше числа соглашений о соединении конфигураций
It does this by querying both the number of public folder connection agreements, and the number of configuration connection agreements. Для этого запрашивается как число соглашений о соединении общих папок, так и число соглашений о соединении конфигураций.
Configuration connection agreements are automatically generated when you install an Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003 computer in a pure Exchange Server 5.5 site. Соглашения о соединении конфигураций создаются автоматически при установке компьютера Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003 на сайт, содержащий только компьютеры Exchange Server 5.5.
If the Exchange Server Analyzer determines that the number of public folder connection agreements is less than the number of configuration connection agreements, a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что число соглашений о соединении общих папок меньше числа соглашений о соединении конфигураций, выводится предупреждение.
If there is a public folder connection agreement between each Exchange Server 5.5 site and Active Directory, there will be at least as many public folder connection agreements as configuration connection agreements. Если есть соглашение о соединении общей папки между каждым из сайтов Exchange Server 5.5 и Active Directory, будет по меньшей мере столько же соглашений о соединении общих папок, сколько присутствует соглашений о соединении конфигураций.
The following video shows the configuration steps for the connection filter policy: В следующем видеоролике показана настройка политики фильтров подключения:
However, if you are troubleshooting mail flow problems involving this particular server, you may want to verify the filter configuration or temporarily disable Connection Filtering to determine whether it is incorrectly blocking mail to valid recipients. Однако в том случае, если ведется устранение неполадок потока почты на данном конкретном сервере, может возникнуть необходимость проверить конфигурацию фильтра или временно отключить фильтрацию подключений, чтобы выявить неверную блокировку доставки почты допустимым получателям.
The Hybrid Configuration Wizard doesn't manage the OAuth authorization connection. Мастер гибридной конфигурации не управляет подключением для авторизации OAuth.
After this rating is retrieved and evaluated, the Exchange server configuration dictates the behavior that occurs at a particular connection according to the block threshold. Дальнейшие действия, выполняемые при конкретном подключении, определяются настройкой сервера Exchange в зависимости от порогового значения для блокировки.
After you’ve determined the best line of sight configuration for your devices and removed as many causes of interference as possible, check to see if your connection has improved. Определив оптимальную линию видимости для своих устройств и удалив как можно больше источников помех, проверьте подключение.
After you have determined the best line of sight configuration for your devices and have removed as many causes of interference as possible, check to see if you still experience the same connection problem as before. Выяснив оптимальную конфигурацию для своих устройств и устранив как можно больше источников помех, проверьте, возникает ли теперь та же проблема, что и ранее.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the user-defined server and tries to open a socket connection to the specified server on the default configuration of TCP port 25 or a user-defined port. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает пользовательский сервер и пытается открыть сокет подключения к указанному серверу, используя TCP-порт 25 конфигурации по умолчанию или определенный пользователем порт.
Under Connection Point, select Select a well known Naming Context, and then select Configuration in the drop-down menu. В группе Точка соединения выберите пункт Select a well known Naming Context (Выбрать известный контекст именования), а затем в раскрывающемся меню выберите пункт Конфигурация.
For mixed Exchange 2013/2010 and Exchange 2013/2007 hybrid deployments, the new hybrid deployment OAuth-based authentication connection between Office 365 and on-premises Exchange organizations isn’t configured by the Hybrid Configuration wizard. Для смешанных сред с Exchange 2013 и 2010 или Exchange 2013 и 2007 мастер создания гибридной конфигурации не настраивает новое гибридное подключение проверки подлинности OAuth между Office 365 и локальными организациями Exchange.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time Вы можете настроить игру при первом её запуске.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out. Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!