Примеры употребления "confessing" в английском с переводом "признаваться"

<>
How can a man confessing love be an obnoxious boor? Как человек, который признается в любви может быть назойливым грубияном?
They'll get along better, and I will be able to sleep guilt-free without actually confessing. Они поладят, а я смогу заснуть, неотягощенный виной, и без необходимости признаваться.
Nasrallah has shown video footage of "known" Israeli spies confessing to actions that fingered Syria in the immediate aftermath of the assassination. Насралла продемонстрировал видеозапись признания "известного" израильского шпиона, признавшегося в том, что он способствовал тому, что сразу после убийства подозрения пали на Сирию.
I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes. Я держу в руке письмо написанное мистером Гейтсом, в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана.
I confess: I do it, too. Признаюсь: я тоже это делаю.
He did not fail to confess. Он не преминул признаться.
The murderer will soon confess his crime. Убийца скоро признается в своем преступлении.
"We never saw it coming," they confessed. "Мы никогда не верили в то, что это может случиться",- признавались они.
I confess to being a huge Lin fan. Я также признаюсь в том, что являюсь большим поклонником Лина.
I confess I have a terribly sweet tooth. Признаюсь, я очень люблю сладкое.
When the rack embraces him, he will confess. Когда дыба обнимет его, он признается.
Tell him I confessed to giving him chlamydia. А еще скажите, что я призналась что заразила его хламидиями.
He'd confessed his feelings for her often. Он неоднократно признавался ей в своих чувствах.
Father, when the rack embraces him, he will confess. Отец, когда дыба обнимет его, он признается.
Dear colleagues, I have to confess an important thing. Уважаемые коллеги, я должен признаться в важной вещи.
I know you'll confess in a little while. Я знаю, что скоро ты во всём признаешься.
Clémentine, I have something else to confess to you. Клементина, мне нужно признаться тебе еще кое в чем.
I must confess, I find this game singularly invigorating! Должна признаться, я нахожу эту игру необыкновенно бодрящей!
A member of my flock has confessed to murder. Моя прихожанка призналась в убийстве.
She confesses to keep her lover out of jail. Она призналась, чтобы выгородить своего любовника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!