Примеры употребления "conclusion" в английском с переводом "заключение"

<>
Its conclusion is diminished responsibility. Это заключение об ограниченной вменяемости.
Two random thoughts in conclusion: И две случайные мысли в заключение:
The fourth conclusion mirrors the third. Четвертое заключение является зеркальным отражением третьего.
That is an entirely plausible conclusion. Это вполне вероятное заключение.
Conclusion: HFT is a Runaway Train Заключение: HFT – уходящий поезд
That conclusion is no mere abstraction. Это заключение - вовсе не простая абстракция.
I dunno how you reached that conclusion. Не понял, как ты пришёл к такому заключению.
Let’s move on to the conclusion: А теперь перейдем к заключению.
So, just in conclusion, a few shots. В заключение несколько снимков.
So how did we get to this conclusion? Как мы пришли к этому заключению?
Indian elites reach the same conclusion for different reasons. Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
Various studies have reached the same conclusion about analogies. Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях.
That conclusion did not get much exposure in the media. Это заключение не получило большой огласки в СМИ.
How can any of this produce even one useful conclusion? Как что-либо из этого может дать хоть одно полезное заключение?
My conclusion is Jon suffered from valvular problems with cardiomegaly. Мое заключение, у Йона были проблемы с сердечным клапаном.
We all jumped to the conclusion that it was Francesca. Мы все пришли к заключению, что он "крутил" с Франческой.
However, I believe that Stern's fundamental conclusion is justified: Тем не менее, я верю, что фундаментальное заключение Стерна оправдано:
That conclusion is as preposterous as it is self-serving. Это нелепое и своекорыстное заключение.
This conclusion is based on comparing Muslim countries' "electoral competitiveness." Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
So America and Europe must help him reach this conclusion. Поэтому Америка и Европа должны помочь ему прийти к этому заключению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!