Примеры употребления "composing department" в английском с переводом на русский

<>
Even if you have an LCD, it's going to hard to see it underwater, and composing your shot will be a hit-or-miss process. Даже если у вас есть ЖКД, его будет трудно разглядеть под водой, и компоновка кадра будет случайным процессом.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
So we thought: why not be as creative as possible to solve the problem, by composing a rap? Поэтому мы подумали, почему бы нам не сделать самую креативную вещь из возможных, чтобы решить данную проблему, а именно сочинить рэп?
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
The values of individual lines composing this indicator are based on these intervals: На этих интервалах основываются значения отдельных линий, составляющих этот индикатор:
He is the manager of the marketing department. Он менеджер отдела продаж.
However, following some basic guidelines when composing your InMail could increase your response rates. Тем не менее вы можете увеличить шансы получения ответа, следуя определённым правилам при создании сообщений InMail.
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
Not when he was so meticulous about composing his crime scenes. Он так дотошно выстраивал композицию на местах преступлений.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Alright, I'm composing an obligatory cantata for three voices and a symphonic orchestra, and we will perform it in Carnegie Hall! Так, я обязательно напишу кантату для трёх голосов и симфонического оркестра, и мы исполним её в "Карнеги Холл"!
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
Find and fix accessibility issues while composing messages or invitations by using the Accessibility Checker. Использование средства проверки читаемости для поиска и устранения соответствующих проблем при создании сообщений и приглашений.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
Performance improvements in a number of areas across Outlook on the web, including creating calendar events, composing, loading messages in the reading pane, popouts, search, startup, and switching folders. Улучшение производительности большинства функций Outlook в Интернете, в том числе создания событий календаря, создания и загрузки сообщений в области чтения, всплывающих окон, поиска, запуска и переключения папок.
Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like. Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.
By enabling MailTips in the hybrid deployment, on-premises and Exchange Online senders can adjust messages they're composing to avoid undesirable situations or non-delivery reports (NDRs) between the organizations. Благодаря включению подсказок в гибридном развертывании отправители локальной организации и организаций Exchange Online могут изменять создаваемые сообщения, чтобы избежать нежелательных ситуаций или получения отчетов о недоставке.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории.
You can use Policy Tip notification messages to inform email senders about possible compliance issues while they are composing an email message. Сообщения в подсказках политик можно использовать для информирования отправителей сообщений электронной почты о возможных проблемах с соблюдением норм при составлении сообщений электронной почты.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!