Примеры употребления "community group" в английском с переводом "общественная группа"

<>
Переводы: все15 общественная группа9 другие переводы6
And it includes closer cooperation with community groups, which should be engaged in disease surveillance and response. Он также включает в себя более тесное сотрудничество с общественными группами, которые должны быть привлечены для эпиднадзора и работы над ответными мерами.
Yet everyone – from United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to government agencies, company boards, and community groups – is talking about how to build or maintain it. К тому же все – от секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна до государственных органов, советов директоров и общественных групп – говорят о том, как ее создать или поддержать.
Cooperative efforts with employers, local authorities and community groups must be promoted to reduce use of private passenger cars and promote alternate modes of transportation and inter-modal networks. Для ограничения пользования частными пассажирскими автомобилями и содействия внедрению альтернативных средств транспорта и использованию смешанных видов перевозок необходимо поощрять совместные усилия нанимателей, местных властей и общественных групп.
The EOC regularly reviews public and private sector policies and practices, examines statistical data to identify trends, and meets with stakeholders such as government, community groups and businesses to ascertain and monitor major concerns. КРВ регулярно проводит обзоры политики и практики в государственном и частном секторах, изучает статистические данные, выявляя тенденции развития, и проводит встречи с заинтересованными сторонами, такими как правительство, общественные группы и деловые круги, для выявления и отслеживания основных волнующих их вопросов.
It adopts a multi-sectoral and multi-disciplinary approach, involving the active participation of all relevant government agencies, community groups including NGOs such as Action for AIDS (AfA), Women for Action and Research (AWARE) and UNIFEM. В рамках этой программы был принят межсекторальный и междисциплинарный подход, предполагающий активное участие всех соответствующих государственных учреждений, общественных групп, включая такие НПО, как " борьба со СПИДом ", Женская ассоциация за действия и расследования (ЖАДР) и ЮНИФЕМ.
Throughout his visit the Special Representative held discussions with the United Nations Country Team, international and local non-governmental organizations, community groups, social organizations, the Catholic Church, the business community and other members of civil society. За время посещения Колумбии Специальный представитель провел беседы с представителями страновой группы Организации Объединенных Наций, международных и местных неправительственных организаций, католической церкви, общественных групп, социальных организаций, деловых кругов и организаций гражданского общества.
In addition, civil society and community groups are being assisted to generate information in specific areas, such as on the protection and care of children orphaned due to AIDS, a key element of the “Unite for Children, Unite Against AIDS” campaign. Кроме того, гражданскому обществу и местным общественным группам оказывается помощь в сборе информации по конкретным областям, таким, как защита сирот, родители которых умерли от СПИДа, и забота о них, которая является одним из ключевых элементов кампании «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа».
Thanks to this collective effort, tens of thousands of individuals - and millions more through schools, community groups, trade unions, and civil society organizations - have come to identify again, or for the first time, with the goals of the Universal Declaration of Human Rights. Благодаря коллективным усилиям, десятки тысяч людей - а также многие миллионы через школы, общественные группы, профсоюзы и другие общественные организации - снова стали, или начали, ассоциировать себя как часть достижения целей Всеобщей декларации прав человека.
Such a review should focus on: the role and activities of cities and local authorities; the role and activities of other partners, such as non-governmental organizations and their national and international associations, the private sector, global parliamentarians, the academic field, trade unions and community groups; and the legal status of partners, to ensure their increased participation in the work of the Commission on Human Settlements. В рамках этого обзора основное внимание следует уделять следующим вопросам: роль и деятельность городов и местных органов власти; роль и деятельность других партнеров, например неправительственных организаций и их национальных и международных ассоциаций, частного сектора, мировых парламентариев, представителей академических кругов, профсоюзов и общественных групп; правовой статус партнеров, необходимый для расширения их участия в деятельности Комиссии по населенным пунктам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!