Примеры употребления "coming late" в английском

<>
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.
Please pardon me for coming late. Пожалуйста, извините за опоздание.
But sometimes your best friends start coming into work late, and start having dentist appointments that aren't dentist appointments, and that is when it's nice to let them know that you could beat them up. Но иногда твои лучшие друзья начинают опаздывать на работу и отпрашиваться к мифическому стоматологу - и вот тогда и стоит дать им понять, что ты можешь их побить.
This is probably my fault because we didn't go over it, but bar policy is that we don't usually take breaks so soon after coming in late. Возможно, это моя вина, что ты с ней не поедешь, но политика бара такова, что мы, как правило, не делаем перерывов сразу после того, как пришли с опозданием.
Your children’s school bus is going to tell you that it is coming so you can send your children out to catch it; trains will report when they’re late. Школьный автобус оповещает о своем скором прибытии, чтобы ваши дети успели на него. Поезда докладывают о своём опоздании.
He doesn't always come late. Он не всегда опаздывает.
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
How dare he comes late to your Highness' party? Как смеет он опаздывать на праздник вашего высочества?
I always get very nervy when the nurse comes late. Я всегда очень нервничаю, когда сестра опаздывает.
That shift may come too late. Возможно, они уже опоздали с такой сменой курса.
She caught it for coming late. Она схлопотала это за то, что пришла поздно.
Serbia’s Advantages in Coming Late Сербия – Преимущества Позднего Старта
The Kremlin was looking at a difficult financial crunch, with parliamentary elections coming late this year and a presidential election next March, so the timing of this rise in revenue is more a relief than a goad to aggressive behavior. Кремль находится в непростой финансовой ситуации (парламентские выборы пройдут в декабре, президентские в марте 2012 года), и повышение видится скорее как спасение, нежели предвыборный ход.
One night, I heard someone coming very late in, Getting into bed in the room next to mine. Как-то ночью, я слышала, что кто-то очень поздно зашел, и лег на кровать, в комнате, что была рядом с моей.
But the neighbours saw her coming home late, dressed in trashy clothes. Но соседи говорят, что домой она возвращалась поздно, одежда на ней была дрянная.
He's coming in on a late flight and wants to grab a drink. Он прилетел вечерним рейсом и хочет немного выпить.
Some friends are coming by for a late breakfast. У меня с вечера кое-кто остался на завтрак.
If, however, remaining fugitives are not delivered within the coming months, their late delivery may well push the completion of all trials beyond that date. Если, однако, скрывающиеся от правосудия лица не будут доставлены в Трибунал в предстоящие месяцы, их запоздалая доставка может отодвинуть сроки завершения всех судебных процессов на более поздний период.
Coming to work at 4 p.m. is not late. В 16:00 приходить на работу — это не поздно.
The North Korean chickens are coming home to roost, but it is not too late to reverse the Clinton-Bush-Obama surrender to the Kims. Закономерные последствия политики Америки в отношении Северной Кореи уже не за горами, но пока еще не поздно отказаться от поддерживавшегося Клинтон, Бушем и Обамой курса на капитуляцию перед Кимами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!