Примеры употребления "come up" в английском с переводом "подходить"

<>
You've got to come up and see them. Вам надо подойти поближе и рассмотреть их.
Come up right behind her and steal her wind. Подойти справа от неё и украсть её ветер.
Hey you, banker, come up to me after the walk. Эй, банкир, подойди ко мне на прогулке.
With Red, I just had to come up with a creative solution. С Ред я разобралась, подойдя творчески.
If you have a court card, come up and I'll sign it. Если у вас есть бумага из суда, подойдите, и я подпишу.
Attention! Those who need medical help come up to the emergency service car Внимание! Кому необходима медицинская помощь, подойдите к автомобилю МЧС
Hey, people, Christian and non-Christian, so-and-so, such and such, come up! Эй, люд крещеный и некрещеный, такой, сякой, мазаный, а ну, подходи, подходи!
And other children in curiosity come up and poke the lesion, because - a natural curiosity. А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование, просто из-за естественного любопытства.
A troll wouldn't come up with a name like Teacup, a little girl would. Имя Тумба подходит больше маленькой девочке, чем троллю.
I come up to put a collar on her, but she won't let me. Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет.
But more importantly, let me tell you - I'm going to come up really close here. Но самое главное, давайте я скажу вам - Я сейчас подойду очень близко.
And then they come up to me after the show and they all have a story. Они подошли ко мне после шоу, и у каждого была своя история.
Can we leave the lawyers out of this and come up with a more creative solution? Мы можем обойтись без адвокатов и более творчески подойти к решению проблемы?
They thought maybe someone might come up after their talk or approach them at happy hour. Они думали, что кто-нибудь подойдет к ним после выступления или в перерыве.
And people would come up to me after the conference, after my talk, men and women. После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
We come up from the valley, scale the side of the mountain, and take them off guard. Подойдём со стороны долины, незаметно поднимемся в горы и обезоружим их.
If you'd like to hang your things in here, then come up to the makeup room. Можете оставить ваши вещи здесь, затем подойдите в гримерную.
After trying and failing for months to come up with a good name, they defaulted to simply calling it Photoshop. После многочисленных и длившихся несколько месяцев попыток подобрать для программы подходящее название они назвали ее по умолчанию — просто Photoshop.
Nonetheless, economists can be counted on to parrot the wonders of comparative advantage and free trade whenever trade agreements come up. Тем не менее, на экономистов можно рассчитывать, что они будут бессмысленно повторять, как попугаи, слова о чудесах сравнительного преимущества свободной торговли каждый раз, когда подходит время заключения торговых соглашений.
I gotta get back to training, so if you want to come up to me and, uh, introduce yourself, say hello. А потом нужно снова возвращаться к тренировкам, так что если хотите подойти и, представиться, ну, сказать "привет", там.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!