Примеры употребления "coincidence" в английском

<>
It's a coincidence, Freek. Это совпадение, Фрик.
Ci = a discrete measurement of particle concentration in the diluted gas exhaust from the particle counter expressed in particles per cubic centimetre and corrected for coincidence, Сi = значение, полученное при отдельном измерении концентрации твердых частиц в разбавленных отработавших газах, произведенном с помощью счетчика твердых частиц, выраженное в частицах на см3 и скорректированное на коинцидентность,
This is no mere coincidence. Это не просто совпадение.
Again, this could be coincidence. Возможно, это снова совпадение.
This transformation is no coincidence. Такое преобразование – это не совпадение.
This is not a mere coincidence. Это- не простое совпадение.
You suppose that's a coincidence, lawman? Ты считаешь это просто совпадение, законник?
I hope you notice the coincidence here. Надеюсь, вы заметили совпадение.
Coincidence to me has a much simpler metric. Совпадение. совпадение для меня не так сверхъестественно.
Oh, yes, indeed, it's an amazing coincidence. О, да, конечно, поразительное совпадение.
Lack of camera coverage can't be a coincidence. Недостаточное покрытие камер наблюдения - это не может быть совпадением.
Is it just a coincidence that he was rich? Неужели это всего лишь совпадение, что он был богат?
This is no mere statistical error or lucky coincidence. Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
Against us presently, they have a coincidence of interests.” А вот в данный момент у них есть совпадение интересов, причем против нас».
He doesn’t believe that finding was a coincidence. Он не считает, что это открытие — случайное совпадение.
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
You think finding this body in my jurisdiction is coincidence? Думаешь, то, что это тело оказалось на территории моей юрисдикции - совпадение?
It can't be a mere coincidence he was taken now. И то, что его похитили сейчас, - не простое совпадение.
Let’s be charitable and assume this was an utter coincidence.) Давайте проявим снисходительность и будем исходить из того, что это просто совпадение.)
Headmaster, I, too, find it difficult to believe this mere coincidence. Профессор, я тоже не верю, что это простое совпадение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!