Примеры употребления "coincidence" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все157 совпадение107 коинцидентность1 другие переводы49
My God, what a coincidence. Боже мой, какая странная игра судьбы.
My God, what a strange coincidence. Боже мой, какая странная игра судьбы.
I wonder if it really was a coincidence. Мне интересно, действительно ли это была случайность.
And they found that it was almost exact coincidence. Обнаружили, что лица почти полностью совпадали.
It is no coincidence that conflicts proliferate alongside rising temperatures. Неслучайно конфликты распространяются вместе с повышением температуры.
It is no coincidence that both lists begin with heart. Не случайно оба списка начинаются с сердца.
I knew it was no coincidence the elastic broke just then. Я знал, что не случайно резинка оторвалась именно тогда.
The importance of real estate in both films is no coincidence. Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна.
By coincidence, Knoll’s brother Tom was working on the same thing. Так вышло, что брат Нолла Том тоже работал над этим.
It's no coincidence that he turned dark after the masquerade ball. Он не просто так перешел на темную сторону после бала-маскарада.
When you have two outliers in one organism, it's not a coincidence. Если в одном организме есть два слоя, это не случайно.
Such investments are a clear case of coincidence between self-interest and charity. Такие инвестиции со стороны богатых государств представляют собой сочетание личной выгоды и благотворительности.
It is not a coincidence that Benjamin Franklin had a background in printing and newspaper publishing. И это не случайность, что Бенджамин Франклин раньше занимался издательским и печатным делом.
It is no coincidence that these are also the states where the BJP fared best in 2014. Не случайно, что именно в этих штатах БДП добилась самых лучших результатов в 2014 году.
It is no coincidence that all five leaders discussed here have attacked the independence of their country’s judiciary. Не случайно все пять лидеров, рассмотренных выше, подвергали критике независимость судебной власти своей страны.
I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here. Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь.
It is no coincidence that the countries cracking down on cross-border surrogacy are those in which the practice takes place. Совсем не случайно наступление на трансграничное суррогатное материнство началось именно в тех странах, где собственно и ведётся эта деятельность.
It is no coincidence that one of the World Bank’s largest lending portfolios – $35 billion worth of investments – comprises water projects. Совершенно не случайно один из крупнейших кредитных портфелей Всемирного банка (инвестиции на сумму $35 млрд) составляют водные проекты.
Moreover, it is not a coincidence that ARS and ANCA share one and the same headquarters at 80 Bigelow Avenue, Watertown, Massachusetts, 02472. К тому же, не случайно, что штаб-квартиры АОП и АНКА находятся по одному и тому же адресу: 80 Bigelow Avenue, Watertown, Massachusetts 02472.
When you have someone who is more competitive and more compassionate than anybody else in the race, again, it's not a coincidence. Когда появляется человек с повышенным уровнем конкурентноспособности и сострадания, по сравнению с остальными участниками забега, это снова не случайно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!