Примеры употребления "cockpit mockup" в английском с переводом на русский

<>
In his memoir, pilot V.S. Frolov recalls surviving an attack after his airplane was struck: “I was unconscious for a moment, then felt a jet of cold air burst into the cockpit. В своих мемуарах летчик В.С. Фролов вспоминает, как он выжил, когда его самолет был подбит: «На какой-то момент я потерял сознание, а потом почувствовал, как в кабину ворвалась струя холодного воздуха.
I can't find the mockup I created: If you don't see your mockups under Manage Mockups, try switching account. Я не могу найти созданный макет. Если вы не видите свои макеты в разделе Управление макетами, попробуйте сменить аккаунт.
Frolov, covered in blood, was dragged from underneath the cockpit wreckage. Окровавленного Фролова вытащили из-под обломков кабины.
Anyone with the link can see the mockup. Любой получатель ссылки сможет увидеть ваш макет.
According to Ettinger, “We let everyone in the world sit in the F-16 cockpit.” По словам Эттингера, «мы разрешили всем в мире сидеть в кабине F-16».
Create your mockup. создайте макет.
Although he was careful to point out that he had no training as a test pilot, or as a fighter pilot, Lambeth’s report does describe the experience of the MiG-29 from the cockpit. Лэмбет подчеркнул, что не проходил никакой подготовки в качестве летчика-испытателя или летчика-истребителя, но в своем отчете он подробно описал впечатления от полета в кабине МиГ-29.
If you want to use the same assets in a different format, click Create Mockup on the top-right. Если вы хотите использовать те же ресурсы в другом формате, нажмите Создать макет вверху справа.
In the cockpit on the deck, time passed slowly. Время в кабине на палубе тянулось медленно.
To create a new version of a mockup in the same format: Чтобы создать новую версию макета в том же формате, сделайте следующее:
Ettinger remembers, “F-15 management didn’t want strangers sitting in the cockpit, making suggestions to change things.” Эттингер вспоминает: «Руководство программой F-15 не хотело, чтобы в кабину садились чужаки и высказывали свои предложения поменять то одно, то другое».
I can't save my mockup: Before you can save, add all the mandatory information for each field. Не удается сохранить макет. Сохранить макет можно только после того, как вы введете информацию во все обязательные для заполнения поля.
Laukkanen says there were eccentricities in the MiG-15 cockpit. Лаукканен считает, что в кабине МиГ-15 были определенные странности.
Click the link to see a standalone preview of the mockup Нажмите ссылку, чтобы открыть отдельное окно предварительного просмотра макета.
Apparently he didn’t have the nerve to order me out of the cockpit. Наверное, ему не хватило наглости выгнать меня из кабины.
Check the box next to the mockup you want to create a new version of. Отметьте галочкой поле напротив макета, новую версию которого вы хотите создать.
All us kids were climbing all over it, admiring the cockpit and all the instruments.” Мы, дети, залезали на него, восхищались его кабиной и всеми его приборами».
Click Save and name your mockup. Нажмите Сохранить и дайте название своему макету.
Cockpit instruments failed, leaving Kuznetsov disoriented in the darkness. Приборы в кабине отказали, и Кузнецов потерял в темноте ориентацию.
I can't duplicate my mockup in a new format: You can't duplicate an ad from one format to another. Не удается сделать копию макета в новом формате. Копию макета невозможно сделать в другом формате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!