Примеры употребления "clusters" в английском

<>
Build creative clusters in cities; Стройте креативные кластеры в городах;
Where dynamic industrial clusters locate is partly due to luck and accident. Где распологаются промышленные группы - это, конечно, вопрос удачи и случая.
The areas identified for improving the draft raised by the speakers and the floor could be grouped into strategic and substantive clusters of issues. Отмеченные ораторами и выступавшими с места участниками области, в которых проект нуждается в усовершенствовании можно было бы сгруппировать по блокам стратегических вопросов и вопросов существа.
The worker groups work into clusters. Работник группирует работу в кластеры.
It's possible, of course, that the game and the "death groups" drive up the suicide rate – people, especially adolescents, tend to kill themselves in "space-time clusters" because of imitative behavior. Конечно, вполне возможно, что и игра, и так называемые группы смерти, действительно, увеличивают количество суицидов — люди, и особенно подростки, склонны совершать самоубийства, «группируясь по пространству и времени» из-за подражательного поведения.
Recent investigative reports and scandals have exposed what most people have long already known: that clusters of corruption thrive inside almost every party, including that of President Poroshenko, Prime Minister Yatsenyuk, the Opposition Bloc, and others. Последние журналистские расследования и скандалы выявили то, что большинство людей давно уже знают: гроздья коррупции цветут махровым цветом внутри почти каждой партии, включая партию президента Порошенко, партию премьер-министра Яценюка, «Оппозиционный блок» и другие.
What looks like moss covering rocks is actually a shrub comprised of thousands of branches, each containing clusters of tiny green leaves at the end and so densely packed together that you could actually stand on top of it. То, что кажется мохом, покрывающим камни, на самом деле куст, состоящий из тысяч веток, которые содержат грозди крошечных зелёных листьев на концах и так плотно упакованы, что можно стоять на его вершине.
CrowdTangle tracks clusters of Facebook pages and specific keywords. CrowdTangle отслеживает кластеры страниц Facebook и конкретные ключевые слова.
Clusters of green or purple pixels appear in the center of the screen. Появление групп зеленых или сиреневых пикселей в центре экрана.
The new programme includes several clusters which will promote substantive activities in increasing awareness and information flow, facilitating and improving networking and partnership and enhancing capacity at national level to plan and implement sustainable mountain development and watershed management programmes and activities. В новой программе мероприятия сгруппированы по нескольким направлениям, предусматривающим оказание помощи в предметной деятельности по повышению осведомленности и развитию обмена информацией, стимулированию и совершенствованию сетей и партнерских отношений и наращиванию на национальном уровне потенциала в области планирования и осуществления программ и мероприятий по устойчивому развитию горных районов и управлению водосборами.
This could prevent the development of clusters, which are useful because services bind together a substantial part of accompanying activities such as consulting, maintenance, multimedia production and content creation, which comprise the actual application of existing hardware and software solutions. Это может помешать развитию территориально-производственных объединений, полезность которых заключается в том, что вокруг сектора услуг группируются различные вспомогательные виды деятельности, такие, как консалтинг, техническое обслуживание, производство мультимедийных материалов и разработка контента, предполагающие реальное применение уже существующего оборудования и программного обеспечения.
Select this check box to automatically create identifiers for clusters. Установите этот флажок для автоматического создания кодов кластеров.
Although good universities may be necessary to develop these industrial clusters, they are not sufficient. Хотя хорошие университеты и необходимы для развития этих промышленных групп, но этого не достаточно.
Addressed issue where the health of S2D clusters was inconsistently reported. Устранена проблема, при которой отчеты о работоспособности кластеров S2D были неединообразными.
Gripping not just galaxies but whole clusters of galaxies spanning billions of light years of space. Охватив не только галактики, но и целые группы галактик, занимающих миллиарды световых лет космоса.
Media Sense Detection is automatically disabled on Windows Server 2003-based clusters. Функция обнаружения датчика наличия сетевого соединения автоматически отключается в кластерах на основе Windows Server 2003.
So an important biomimicry principle is to find ways of bringing technologies together in symbiotic clusters. Поэтому для биомимикрии очень важно найти способы для объединения технологий в симбиотические группы.
Such clusters, however, often have attributes that cannot be replicated easily elsewhere. Таким кластерам, однако, часто присущи черты, которые невозможно легко воспроизвести в другом месте.
Rice, bread, men's shirts, personal computers, transport services and personal care services are examples of product clusters. Примерами групп продуктов являются рис, хлеб, мужские сорочки, персональные компьютеры, транспортные услуги и услуги личной гигиены.
The PRD is the southern pillar of the three Chinese coastal growth clusters. Расположенный на юге страны, регион PRD является одним из трёх прибрежных кластеров экономического роста Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!