Примеры употребления "club atlético river plate" в английском с переводом на русский

<>
Advances in the protection of natural areas, biodiversity and sustainable development have been made in the wide coastal regions of the River Plate, the Atlantic Ocean and maritime lagoons. В широких прибрежных районах реки Ла-Плата, Атлантического океана и приморских лагун были достигнуты значительные успехи в деле защиты природных заповедников и разнообразия и устойчивого развития.
We have a club sandwich, a fruit plate and a side of hot beefsteak! Тут есть бутерброды, фруктовый салад и горячее мяско!
Partial plate three blocks from the club. Частичный номерной знак в трёх кварталах от клуба.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
He joined the club last year. Он вступил в клуб в прошлом году.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
Let's have a party with members of the tennis club. Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
This is the most beautiful river I have ever seen. Это самая красивая река, что я когда-либо видел.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
I could swim across the river when I was twelve. Я смог переплыть реку, когда мне было двенадцать.
She is by far best player in the club. Она, безусловно, лучший игрок в клубе.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!