Примеры употребления "closed surface" в английском

<>
At the Malabata site, closed in 2007, the platform around the well head on the surface was made watertight and strengthened, to preserve it for possible visits in the future. На объекте в Малабате, закрытом в 2007 году, были проведены работы по гидроизоляции и укреплению платформы вокруг выхода шахты на поверхность, чтобы обеспечить ее сохранность на случай возможных посещений в будущем.
The old man sat in the chair with his eyes closed. Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond. От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
One-third of the Earth's surface is desert. Треть земной поверхности - пустыня.
He sat there with his legs closed. Он сидел там, сдвинув ноги.
She sank under the surface of the water. Она опустилась ниже поверхности воды.
I can't see in because the curtains are closed. Я не вижу, потому что шторы задёрнуты.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
He knocked at the closed door. Он постучал в закрытую дверь.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
The airport was closed because of the fog. Аэропорт был закрыт из-за тумана.
The surface of the moon is irregular. Поверхность луны неровная.
There were no customers, so we closed the shop early. Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.
The calm surface reflected her features like a mirror. На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
This road is closed to cars. Эта дорога закрыта для машин.
Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles. На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта.
The door remained closed before her. Дверь оставалась закрытой перед ней.
Stay near the surface. Оставайтесь у поверхности.
Many businesses closed down. Многие предприятия закрылись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!