Примеры употребления "close out" в английском с переводом на русский

<>
I'd like to close out an account. Я бы хотела закрыть счет.
I mean Im gonna need to close out the account. О том, что я должен закрыть счет.
Captain's all over me to close out the Chapin case. Капитан меня торопит с закрытием дела Чапина.
Keep my account open but close out all my open positions Сохраните мой счёт, но закройте все мои открытые позиции
As they close out their positions, the price is coming back. Они закроют свои позиции - цена возвращается.
(a) close out any or all (in whole or in part) of your open Trades; (a) закрыть любые или все (полностью или частично) ваши открытые Сделки;
a) close out all or any of the Client's open positions at the current quote; a) закрыть все или любую открытую позицию Клиента по текущей котировке;
For your financial safety, if additional margin is not provided, Xtrade will automatically close out positions on your behalf. Для обеспечения вашей финансовой безопасности Xtrade автоматически закроет позиции от вашего имени, если дополнительная маржа не предусмотрена.
Before you close out a fiscal year, you can review the Zakat reports generated during the year for accuracy. Перед закрытием финансового года можно просмотреть отчеты по Zakat, созданные в течение года, чтобы проверить их точность.
On your behalf and in your name, suspend, freeze or close out all or any or your open investment positions, От вашего имени приостановить или закрыть все или некоторые ваши открытые инвестиционные позиции;
Cash receivable from brokers reflects the cash that would be received from brokers following the close out of all open positions. Дебиторские задолженности от брокеров отражают наличные средства, которые были бы получены от брокеров при закрытии всех открытых позиций.
However, for example, Pepperstone Financial may Close Out a client's open position if the client fails to meet their Margin Requirements. Тем не менее, компания «Пепперстоун Файненшиал» имеет право «закрыть» открытую позицию клиента, если клиент более не в состоянии соответствовать требованиям маржинальной торговли.
As a rule, no physical delivery of assets happens at speculative trades, because speculators normally close out futures contracts before delivery dates. При спекулятивных сделках передача товара обычно не происходит, т.к. спекулянты чаще всего закрывают контракт до наступления срока поставки.
Well, she wanted to close out her account, but I told her I wouldn't be able to give her everything today. Она хотела закрыть счет, но я ей сказала, что не смогу дать всю сумму сегодня.
Furthermore a "spread" may be larger at the time you close out the position than it was at the time you opened it. Более того, «спред» может быть больше на время закрытия позиции, чем он был тогда, когда вы открывали позицию.
You agree that we may close out your position automatically if your margin falls below a pre-agreed percentage of that level of margin. Вы согласны, что мы можем автоматически закрыть вашу позицию, если маржинальный уровень опускается ниже предварительно оговоренного процента от данного уровня маржи.
To keep potential losses limited, however, the trader should close out this trade no less than a month before expiration of the near-term option. Чтобы ограничить потенциальный убыток, однако, трейдер должен закрыть сделку не позднее, чем за месяц до экспирации ближайшего опциона.
9.33 In exceptional circumstances we may require an expiring trade to Roll Over (example: where we are unable to close out our related hedging trade). В исключительных обстоятельствах мы можем потребовать Продления срока для Срочной сделки (например, когда мы не можем закрыть нашу связанную с ней сделку хеджирования).
When clients are making a loss to an extent that they no longer meet the margin requirements they are required to "top up" their accounts or to "close out" their position. Когда клиенты терпят убытки настолько, что более не соответствуют требованиям маржинальной торговли, они обязаны «пополнить» свои счета или «закрыть» свою позицию.
Under the Script in Folders section, click the checkbox for Allow script in shared folders and Allow script in Public folders and click OK and OK again to close out the windows. В разделе Сценарии в папках установите флажки Разрешить сценарии в общих папках и Разрешить сценарии в общедоступных папках, а затем закройте окна, нажав в них кнопку ОК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!