Примеры употребления "закроет" в русском

<>
Секунду, а если она закроет окно? But if she closes the window?
На фоне падения цен на углеводороды и других финансовых трудностей, канал объявил о том, что в конце апреля закроет свое бюро в США. Amid lowering gas prices and reports of other financial woes, the channel announced it would shut down its U.S. operations at the end of April.
Он закроет тебе лицо и изобьет. He will cover your face and beat you up.
Ждём, пока войдёт и закроет дверь. We hope to enter it, We close the door.
На февральской встрече посол США в Кыргызстане спросил своего китайского коллегу относительно сообщений о том, что Китай предложил заплатить Киргизии 3 млрд долларов США, если Кыргызстан закроет американскую базу. In a February meeting, the US ambassador to Kyrgyzstan asked her Chinese counterpart about reports that China had offered to pay Kyrgyzstan $3 billion if the Kyrgyz shut down the American base.
Сэм закроет водосточную решетку перед кафе и выльет в сточную канаву грязную маслянистую жидкость. Sam is going to cover up the gutter drain in front of the café and fill the gutter with dirty, oily liquid.
Председатель выступит с заключительными замечаниями и закроет совещание. The Chairperson will make closing remarks and close the meeting.
Если кредиторы и вкладчики зарубежного филиала неплатёжеспособного американского мегабанка заберут деньги, которые они там держат, или если иностранный регулятор закроет этот филиал, тогда американский банк окажется в беззащитном положении. If creditors and depositors of a failed American mega-bank’s foreign affiliate run off with the cash they held there, or if a foreign regulator shuts down that affiliate, the US bank would be in an untenable position.
Мне известно, что завтра в 6 часов 24 минуты луна закроет Солнце, и будет полное солнечное затмение. I can tell you that tomorrow morning at precisely 6:24 a.m., the Moon will cover the face of the Sun and there will be a total solar eclipse.
Если мы не найдем что-то сегодня, Брикс закроет нас. If we don't find something today Brix will close us down.
Через год, когда частные Ирландские банки рухнули, подвергая своих (в основном) Немецких частных кредиторов большим потерям, Жан-Клод Трише, тогдашний президент Европейского центрального банка, немедленно “сообщил” Ирландскому правительству, что ЕЦБ закроет банкоматы по всему Изумрудному острову, до тех пор, пока ничего не подозревающие налогоплательщики Ирландии не вернут долги Немецким банкам. A year later, when private Irish banks imploded, threatening their (mainly) German private creditors with severe losses, Jean-Claude Trichet, the European Central Bank’s then-president, immediately “informed” the Irish government that the ECB would shut down ATMs across the Emerald Isle unless Ireland’s unsuspecting taxpayers made the German banks whole.
Если мы не получим этот файл, министр закроет наш отдел. If we don't retrieve that file, SECNAV's closing down the unit.
Однако только взвинчивание налогов не закроет черную фискальную дыру Японии. But tax hikes alone with not close Japan's fiscal black hole.
Это закроет её кровяные сосуды, и она не будет истекать кровью. It'll close the blood vessels so she won't bleed out.
Куда будут направлены незаконченные дела, когда Гаагский трибунал закроет свои двери? When the ICTY closes its doors, where should its unfinished cases go?
Приложение Access закроет исходный файл, создаст резервную копию и снова его откроет. Access closes the original file, creates a backup, and then reopens the original file.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты. And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
После того, как убыток превысит значение 60 долларов, трейдер закроет позицию по рыночной цене (зафиксирует убыток). Once the loss exceeds $60, the trader closes the position at the market price (fixes the losses).
Для обеспечения вашей финансовой безопасности Xtrade автоматически закроет позиции от вашего имени, если дополнительная маржа не предусмотрена. For your financial safety, if additional margin is not provided, Xtrade will automatically close out positions on your behalf.
Стоп-лосс фиксирует цену, по которой трейдер закроет позицию в случае неблагоприятного изменения цены на forex-рынке. The stop-loss order is a fixed price at which a trader closes the position in the event of adverse price fluctuations in the market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!