Примеры употребления "clicking in the ball" в английском

<>
Why are you in the ball of madness? Почему ты свернулся в печальный клубок?
Clicking in the checkbox will prompt the user to log in. Когда пользователь нажмет на галочку, отобразится приглашение войти.
Anyway, uh, after we finished, she jumped back in the ball of light and vanished. Ну короче, э-э, когда мы закончили, она прыгнула обратно в шар света и исчезла.
Select the page break by clicking in the margin next to the dotted line. Выделите разрыв страницы, щелкнув границу рядом с пунктирной линией.
She jumped back in the ball of light and vanished. Она прыгнула обратно в шар света и исчезла.
You can move the cursor by clicking in the desired location with the mouse, or by using the navigation keys (see the "Using navigation keys" section of this article). Вы можете переместить курсор, щелкнув необходимое расположение мышью или воспользовавшись клавишами перемещения (см. раздел "Использование клавиш перемещения" в этой статье).
Man wouldn't know topspin if it hit him in the ball sack. Он не узнает верхнее вращение, даже если им врезать ему по причинному месту.
In the Color window, select the color to apply by clicking in the palette or by entering the values. В окне Цвет выберите цвет, который будет применяться, щелкнув в палитре или введя значения.
The manager found the body in the ball pit. Менеджер обнаружила тело в бассейне с мячиками.
You can do this by selecting the Fields tab, and then clicking in a column. Для этого перейдите на вкладку Поля и щелкните столбец.
He got the ball. Он заполучил мяч.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
Who lives in the room below? Кто живёт в комнате снизу?
We played baseball until it was too dark to see the ball any more. Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
Stars twinkled in the sky. В небе сверкали звёзды.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет.
His handling of the ball borders on wizardry. Его владение мячом граничит с волшебством.
You promised that there would be plenty of hedgehogs in the village! Ты обещал, что в деревне будет много ёжиков!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!