Примеры употребления "cleaned" в английском с переводом на русский

<>
We cleaned up the swaths of beach shown. Мы очистили те полосы берега, которые вы видите.
I had my room cleaned. В моей комнате убрали.
I think that steriliser should be cleaned more as well. Думаю, стерилизатор тоже надо бы чистить.
I want this suit cleaned. Я хочу, чтобы этот костюм почистили.
Henry Lee cleaned the ponds at the filtration plant. Генри Ли очищал емкости на очистной станции.
I want that paddock cleaned in the afternoon. Я хочу, чтобы клетки были вычищены к полудню.
You think the Armenians killed them and Woodbine cleaned them. Я думаю, армяне убили их А Вудбайн подчистил за ними.
No, I just cleaned my craw. Нет, я только что прочистила свой зоб.
Corrupted app events cached file never getting cleaned up Поврежденный кэшированный файл событий в приложении никогда не очищался.
Whoever cleaned the cabin got rid of the car and destroyed the phone. Тот, кто обчистил коттедж, избавился от машины и уничтожил телефон.
In fact, all four plates were meticulously cleaned with acetate. Фактически, все четыре блина были тщательно очищены ацетатом.
My grandmother cleaned the house free of charge. Моя бабушка убирала дома бесплатно.
Said how Buckbeak was a good hippogriff, always cleaned his feathers. Сказал, что Клювокрыл был хорошим гиппогрифом, всегда чистил свои перья.
Yeah, you cleaned my car. Да, но ты почистил мою машину.
After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary. После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены.
No, in fact, it nearly cleaned out her savings account. Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет.
I cleaned up every shit pile you ever trod in, and your mates. Я подчищал любое дерьмо, что вы с дружками наваливали.
He even cleaned out the pube catcher. Он даже прочистил поддон для волос.
Will these processes decontaminate affected areas, or re-contaminate cleaned areas? Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области?
The cleaned surfaces shall then be abraded using 120 grit abrasive paper. Затем очищенные поверхности обрабатываются абразивной бумагой со степенью шероховатости 120.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!