Примеры употребления "claimed" в английском с переводом "утверждать"

<>
Detractors claimed Russia was “on its knees.” Критики в то время утверждали, что Россия стоит «на коленях».
None of them claimed that Newton was wrong. Ни один из них не утверждал, что Ньютон был неправ.
She claimed to be the owner of the land. Она утверждала, что является владельцем земли.
Withdrawal from Iraq was not the unqualified accomplishment Obama claimed. Уход из Ирака не был бесспорным достижением, как утверждал Обама.
Indeed, Rosenbaum claimed he was easily able to concoct cover stories. Сам Розенбаум утверждал, что ему легко удавалось придумывать разные легенды для осуществления продаж.
Later, Putin claimed he had not known about Merkel’s fear. Позже Путин утверждал, что ему ничего не было известно о страхах Меркель.
He claimed at the time that he had a better plan. Он тогда утверждал, что в его распоряжении находится другой, более качественный план.
The majority claimed they never encountered brain science in the media. Большинство участников проекта утверждали, что они никогда не встречали в средствах массовой информации статей, посвященных науке о мозге.
Lee never claimed that liberal democracy in the West was a mistake. Ли никогда не утверждал, что либеральная демократия на Западе была ошибкой.
Mayr claimed that these features make biology exceptional — a law unto itself. Майр утверждал, что эти особенности делают биологию исключительной наукой — самостоятельным законом.
She claimed that she'd been drugged and unconscious during the attack. Она утверждала, что была под воздействием наркотиков и без сознания во время нападения.
Millian, however, promoted ties he claimed to hold with Trump’s company. Однако Миллиан утверждает, что он поддерживал связи с компанией Трампа.
Leftist thinkers have often claimed that fascism was the last stage of capitalism. Левые мыслители часто утверждали, что фашизм был заключительным этапом капитализма.
U.N. officials claimed that Pansieri resigned to address long-standing health problems. Руководители ООН утверждают, что Пансиери ушла из-за давних проблем со здоровьем.
Trump has claimed that he knows “more about ISIS than the generals do.” Трамп утверждал, что знает «об ИГИЛ больше генералов».
Many U.S. environmentalists, for example, claimed that NAFTA would undermine American environmental standards. Например, многие американские защитники окружающей среды утверждали, что NAFTA подорвет американские экологические стандарты.
Some even claimed that Japan was trying to reverse the territorial outcome of WWII. Некоторые из них даже утверждали, что Япония пытается изменить территориальные итоги второй мировой войны.
Brown claimed that his five tests would produce answers that were plain and unambiguous. Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
Russian state television has claimed that Ukraine is a “supplier of weapons to ISIS.” Российское государственное телевидение утверждает, что Украина поставляет оружие ИГИЛ.
In 2005, 42 percent of Ukrainians claimed that they spoke mostly Ukrainian at home. В 2005 году 42% украинцев утверждали, что дома они говорят в основном на украинском языке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!