Примеры употребления "claim" в английском с переводом "иск"

<>
He made a successful claim. Иск был удовлетворен.
They're threatened with a legal claim. Им угрожают судебными исками.
So that no one files a harassment claim. И что никто не подаст иск о преследовании.
He has made a claim for £20,000. Он предъявил иск на 20 тысяч фунтов.
Never filed an insurance claim in his life. Он никогда не подавал страховых исков.
The Court allowed the claim under article 53 CISG. Суд удовлетворил иск в соответствии со статьей 53 КМКПТ.
Have you filed a claim with the probate court? Вы подали иск в суд по делам о наследствах?
And now your in-laws are making the same claim? И теперь ваши родственники со стороны мужа подали такой же иск?
the person instituting the action for indemnity has settled the claim; or лицо, предъявляющее иск о возмещении, оплатило требование; либо
Because their lawyer has filed a harassment claim against you for false arrest. Потому что их адвокат подал иск против тебя за незаконный арест.
This claim can be pursued in accordance with the procedure for civil proceedings. Этот иск может быть рассмотрен в соответствии с процедурой гражданского судопроизводства.
Naftogaz has a claim against Gazprom price gouging in a Stockholm international arbitration court. «Нафтогаз» подал иск против «Газпрома» из-за завышения цен в Стокгольмский международный арбитражный суд.
Filing for divorce on the grounds of infidelity entitles the injured party to claim general damages. Возбуждение иска о разводе по причине супружеской неверности дает право потерпевшей стороне требовать возмещения генеральных убытков.
A statement of claim was filed yesterday with the Permanent Court of Arbitration in the Hague. Иск был подан в постоянную палату третейского суда в Гааге.
The Colmar Court of Major Jurisdiction dismissed the claim in a judgement of 18 December 1997. Суд высокой инстанции Кольмара отклонил этот иск решением от 18 декабря 1997 года.
The third party filed its claim after the buyer and the seller had signed the contract. Третья сторона подала иск после того, как покупатель и продавец подписали договор.
The claim was expected, but the number is nearly four-fold higher than what analysts were anticipating. Руководство банка знало о вероятности такого иска, но его сумма оказалась почти в четыре раза больше, чем ожидалось.
Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure. Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании.
The new claim covers alleged damage to Bashneft incurred when Sistema owned it, according to the Kommersant daily. Как пишет газета «Коммерсант», размер нового иска составлен из ряда предполагаемых убытков, нанесенных «Башнефти» в то время, когда она принадлежала АФК «Система».
The defendants claimed that they were not proper parties, no claim of fraud having been made against them. Ответчики утверждали, что они не являются надлежащими сторонами, поскольку им не предъявлялось иска в связи с мошенничеством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!