Примеры употребления "city planning commission" в английском с переводом на русский

<>
I just spoke to the city planning commission. Я только что говорил с градостроительной комиссией.
He's an advisor to the city planning commission. Дэвид Алан Бейкер, советник комиссии городского планирования.
Upon returning to office this spring as Prime Minister, Singh brought into government an experienced and internationally renowned team, including Finance Minister Chidambaram, who served successfully as Finance Minister in the mid-1990's, and Dr. Montek Singh Ahluwalia, who heads the Planning Commission, the key body assessing India's medium-term public investment strategies. После возвращения на должность премьер-министра этой весной Синг ввел в правительство опытную и известную в международном масштабе команду, включая министра финансов Чайдамбарама, который успешно занимал пост министра финансов в середине 1990-ых, и доктора Монтека Синга Ахлууалиа, возглавляющего Комиссию Планирования, ключевой стержень в оценке среднесрочных инвестиционных стратегий Индии.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
·Montek Ahluwalia is Deputy Chairman of India's Planning Commission, a position far more important than it sounds. ·& & & & & & & Монтек Ахлувалия является заместителем председателя Комиссии по планированию Индии, должность намного более важная, чем звучит.
"Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them," says a city planning document. "Автомобилистов будет привлекать к участию выгода, которую им предложат", - говорится в документе градостроительного проектирования.
A month later, the network of Chinese Human Rights Defenders reported the group's findings and demanded the intervention of the central government's Family Planning Commission (FPC). Месяц спустя, сеть китайских правозащитников сообщила о фактах, установленных этой группой, и потребовала вмешательства Комиссии планирования семьи (FPC) центрального правительства.
Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning. Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании.
I'm building a retail office development, and I could use a liaison to work with the planning commission. Я создаю отдел розничной торговли, и я мог бы использовать твои связи, чтобы договориться с градостроительной комиссией.
In order to improve city planning and health-care services, we need a simple and accurate way to assess current and future heat-tolerance levels among urban populations. Для улучшения городского планирования и повышения качества услуг здравоохранения нам нужен простой и точный способ оценки нынешнего и будущего уровней переносимости жары городским населением.
In one fell swoop, Modi announced the abolition of one of the most important of these institutions: the powerful Planning Commission, which had continued to churn out Soviet-style “Five-Year Plans” and remained at the heart of a centralized resource-allocation process. Одним махом, Моди объявил о ликвидации одного из наиболее важных из этих учреждений: мощную Комиссию по Планированию, которая продолжала планировать советские “пятилетки” и осталась в центре централизованного процесса распределения ресурсов.
Promoting general awareness and capacity-building in sustainable energy policies on the supply side and in the major energy demand sectors (city planning, building, transport infrastructures, industry and agriculture); содействие повышению общей информированности и созданию потенциала для разработки рациональных стратегий в области предложения услуг по энергоснабжению и в основных секторах энергопотребления (городское планирование, строительство, транспортные инфраструктуры, промышленность и сельское хозяйство);
The FMWA also collaborates with other relevant federal ministries like Justice, Labor and Productivity, Information, Education, Police Affairs, Internal Affairs, Foreign Affairs, Finance, National Planning Commission and Health to mention a few. Наряду с этим ФМДЖ сотрудничает с другими профильными федеральными министерствами, такими как министерства юстиции, труда и производства, информации, образования, по делам полиции, внутренних дел, иностранных дел, финансов и здравоохранения, а также с Национальной комиссией по планированию.
Patterns of city growth, the use of public transport, accessibility to public services, facilities and places of employment are key factors which influence greenhouse gas emissions over which city planning can have considerable control. Тенденции в области роста городов и пользования общественным транспортом, доступность общественных служб, социальных объектов и мест работы являются ключевыми факторами, от которых зависит объем выбросов парниковых газов; городское планирование во многом позволяет поставить эти факторы под контроль.
In addition, the Planning Commission Secretariat had been identified as the national body for coordinating gender issues, and significant steps had been taken to strengthen the country's legal, legislative and human rights institutions. Кроме того, секретариат Комиссии по планированию стал национальным органом по координации гендерных вопросов; серьезные меры были также приняты в целях укрепления правовых, законодательных и правозащитных институтов страны.
The State encourages independent mining and manufacturing districts and enterprises, provided they respect city planning schemes, their own corporate development plans and the basic premise of land conservation, to raise funds and cooperate in building housing using their own land. Государство поощряет инициативы независимых горнодобывающих и промышленных районов и предприятий в области мобилизации средств и сотрудничества в вопросах жилищного строительства на их собственных землях при условии соблюдения планов застройки городов, их собственных планов развития и основополагающего принципа сохранения земельных ресурсов.
However, the Cabinet had just approved the establishment of a planning commission to address economic development issues, which would mainstream a gender perspective into its work. Тем не менее совсем недавно кабинет министров одобрил создание плановой комиссии по решению вопросов экономического развития, которая будет учитывать в своей работе гендерную проблематику.
He underlined that the primary objectives included in the UNDAF represented the collective decisions of a wide range of government agencies, including the Planning Commission, which had served as the focal point. Он подчеркнул, что основные цели, включенные в РПООНПР, отражают коллективные решения широкого круга правительственных учреждений, включая Комиссию по планированию, которая выступала в качестве координатора.
Ms. Ausiku (Namibia) said that the Government had developed a document in 2004 to monitor the situation of poverty reduction in collaboration with the national planning commission. Г-жа Аусику (Намибия) говорит, что в 2004 году правительство в сотрудничестве с комиссией по вопросам национального планирования разработало документ с целью мониторинга ситуации с сокращением масштабов нищеты.
The Committee recommends that the State party strengthen the existing national machinery, clarify its mandate and provide it with adequate decision-making power and human and financial resources to work effectively for the promotion of women's human rights at all levels, and enhance coordination among the existing mechanisms for the advancement of women and the promotion of gender equality, including the Planning Commission and the National Statistical Bureau. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить существующий национальный механизм, уточнив его мандат и обеспечив его адекватными полномочиями по принятию решений и людскими и финансовыми ресурсами для эффективной работы в целях поощрения прав человека женщин на всех уровнях, а также усилив координацию между существующими механизмами для улучшения положения женщин и содействия обеспечению гендерного равенства, включая плановую комиссию и национальное статистическое управление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!