Примеры употребления "chlorofluorocarbon propellant" в английском

<>
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank. Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
To request the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol to consider all possible options on how to address the potential non-compliance difficulties of some Parties operating under paragraph 1 of Article 5 resulting from their high proportion of chlorofluorocarbon consumption in the metered-dose inhaler sector; просить Комитет по выполнению в рамках процедуры, касающейся несоблюдения Монреальского протокола, проанализировать все возможные варианты устранения потенциальных проблем с несоблюдением, которые испытывают некоторые Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, в связи с их высокой долей потребления хлорфторуглеродов в секторе дозированных ингаляторов;
The lubricant in the fracture contains hexane silicone, mineral oil and propellant. Смазка в трещине содержит гексан, силикон, нефтепродукты и ракетное топливо.
Goods that fall in this category include peacekeeping; prevention of contagious diseases; research into tropical medicines, vaccines and agricultural crops; prevention of chlorofluorocarbon (CFC) emissions; limitation of carbon emissions; and preservation of biodiversity. Блага, относящиеся к этой категории, включают поддержание мира; профилактику инфекционных заболеваний; научные исследования, связанные с тропической медициной, вакцинами и сельскохозяйственными культурами; борьбу с эмиссией хлорфторуглеродов (ХФУ); ограничение выбросов углерода; и сохранение биологического разнообразия.
Remove gas transfer and propellant vent umbilicals. Убрать кабели системы подачи ракетного топлива.
His country trusted that UNIDO would intercede with the Montreal Protocol authorities for extension of the 2007 National Chlorofluorocarbon Phase-out Project. Его страна надеется, что ЮНИДО будет ходатайст-вовать перед Секретариатом Монреальского прото-кола о продлении действия Национального проекта по постепенному отказу от использования хлор-фторуглеродных газов 2007 года.
Vent and seal all main engine propellant lines. Проветрить и закрыть топливные линии.
The Panel noted that it found it difficult to assess these nominations adequately owing, in particular, to a shortage of data on the availability and affordability of alternatives to chlorofluorocarbon (CFC)-based metered-dose inhalers for both the metered-dose inhaler manufacturing/nominating Parties and especially for the Parties operating under paragraph 1 of Article 5 listed as the destinations for their products. Группа отметила, что ей было сложно оценить эти заявки надлежащим образом, в частности, в связи с нехваткой данных о наличии и доступности альтернатив дозированным ингаляторам на базе хлорфторуглеродов (ХФУ) как для Сторон, производящих дозированные ингаляторы, так и Сторон, подающих соответствующие заявки, и, особенно, для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, фигурирующих в качестве пунктов назначения их продукции.
Propellant tank pressurization completed. Герметизация бака Ракетного топлива завершена.
By decision XVIII/16, paragraph 3, the Eighteenth Meeting of the Parties requested the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol to consider all possible options on how to address the potential non-compliance difficulties of some Parties operating under paragraph 1 of Article 5 resulting from their high proportion of chlorofluorocarbon consumption in the metered-dose inhaler sector. В пункте 3 решения XVIII/16 восемнадцатое совещание Сторон попросило Комитет по выполнению в рамках процедуры, касающейся несоблюдения Монреальского протокола, проанализировать все возможные варианты устранения потенциальных проблем с несоблюдением, c которыми сталкиваются некоторые Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, в связи с высокой долей потребления ими хлорфторуглеродов в секторе дозированных ингаляторов.
The second is more than 90 percent of the weight of a vehicle is in propellant. Во-вторых, более чем 90 процентов всего веса корабля состоит из ракетного топлива.
Compliance issues subject to review: methyl chloroform consumption reduction commitment and non-compliance with chlorofluorocarbon (CFC) consumption obligations for 2007 and 2008 Вопросы соблюдения, подлежащие рассмотрению: обязательство по сокращению потребления метилхлороформа и несоблюдение обязательств по потреблению хлорфторуглерода (ХФУ) за 2007 и 2008 годы
But if you send a mining team there, without the return propellant, first - Did any of you guys hear the story of Cortez? Но если послать туда сначала команду шахтёров без топлива для возврата . Кто-нибудь из вас, ребята, знает историю про Кортеса?
To keep under review the implementation of the Party's transition strategy for the phase-out of chlorofluorocarbon metered-dose inhalers and, to this end, to request Bangladesh to report to the Implementation Committee through the Ozone Secretariat, on an annual basis for the period 2009-2010, updates on its implementation of the metered-dose inhaler transition strategy; следить за осуществлением предусмотренной для этой Стороны стратегии перехода, предусматривающей поэтапный отказ от дозированных ингаляторов на основе хлорфторуглеродов, и с этой целью просить Бангладеш представлять Комитету по выполнению через секретариат по озону на ежегодной основе в течение 2009-2010 годов обновленную информацию о реализации этой Стороной стратегии перехода в отношении дозированных ингаляторов;
In fact, you can get it better - you can get it at 14 times lower if you can find propellant on the moon. Причём, это даже лучше - это может быть в 14 раз дешевле, если вы найдёте топливо на Луне.
That the Meeting of the Parties request the Implementation Committee to consider the potential non-compliance difficulties of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 resulting from their relatively high proportion of chlorofluorocarbon consumption in the metered-dose inhaler sector and to propose options on how to treat such Parties; чтобы Совещание Сторон просило Комитет по выполнению рассмотреть потенциальные трудности, связанные с несоблюдением в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, которые обусловлены их сравнительно высокой долей потребления хлорфторуглеродов в секторе дозированных ингаляторов, и предложить возможные варианты мер в отношении таких Сторон;
Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them. Ракеты часто выходят из под контроля, если в них поместить слишком много топлива.
Goods that fall into this category include peacekeeping; prevention of contagious diseases; research into tropical medicines, vaccines and agricultural crops; prevention of chlorofluorocarbon (CFC) emissions; limitation of carbon emissions; and preservation of biodiversity. Блага, относящиеся к этой категории, включают поддержание мира; профилактику инфекционных заболеваний; научные исследования, связанные с тропической медициной, вакцинами и сельскохозяйственными культурами; борьбу с эмиссией хлорфторуглеродов (ХФУ); ограничение эмиссии углерода; а также сохранение биологического разнообразия.
They use solid propellant most frequently. Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо.
Noting that decision XVII/12 called for Parties to consider at their Eighteenth Meeting an adjustment to accelerate the phase-out schedules set out in Article 2A of the Protocol for chlorofluorocarbon production to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, отмечая, что в решении XVII/12 к Сторонам обращен призыв рассмотреть на своем восемнадцатом Совещании вопрос о внесении корректировки в целях ускорения изложенных в статье 2А Протокола графиков поэтапного сокращения производства хлорфторуглеродов для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!