Примеры употребления "chief conductor" в английском

<>
Ludovic Blin, our chief conductor. Людовик Блан, наш дирижер.
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
Where is a conductor here? Где здесь у вас проводник?
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
Where is the conductor? Где проводник?
He is the chief of a police station. Он является начальником полицейского участка.
Did you happen to see the conductor? Вы случайно не видели проводника?
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
I am your conductor / car attendant. Я проводник вашего вагона.
The followings are the chief events of 1993. Главные события 1993 года следующие.
Therefore, it’s not surprising that the USDRUB freight train has continued to move northward, even though its conductor, the Central Bank of Russia, has tried to apply the brakes. Поэтому не очень удивительно, что товарный поезд пары USDRUB продолжает двигаться вверх, даже при том, что его вагоновожатый, Центробанк России, попытался нажать на тормоза.
What were the chief events of 1990? Каковы были главные события 1990 года?
Valery Gergiev, the Mariinsky conductor and a longtime Putin supporter who backed the Russian onslaught in Ukraine in 2014, delivered that foreign policy message just by showing up. Валерий Гергиев, дирижер Мариинского театра и преданный сторонник Путина, поддержавший наступление России на Украину в 2014 году, передал это внешнеполитическое послание, просто появившись в Пальмире.
What were the chief events of last year? Каковы были главные события прошлого года?
Our outstanding musician and conductor Mr. Gergiev performed here very recently; we’re opening a branch of St. Petersburg’s Mariinsky Theater here. Совсем недавно здесь прошли концерты нашего выдающегося музыканта и дирижера господина Гергиева, мы открываем здесь филиал Мариинского петербургского театра.
He has been the chief of his tribe for 35 years. Он был вождём своего племени 35 лет.
The conductor, Lorin Maazel, who chose a program of Wagner, Dvorak, Gershwin, and Bernstein, was less cynical. Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Vice President Richard Cheney was in effect lead conductor of the group when he served as Chairman of Halliburton, the world's largest oil services company. Вице-президент Ричард Чейни занимал должность председателя корпорации "Халибертон" (Halliburton) - крупнейшей в мире сервисной компании, специализирующейся в области разведки и разработки нефтяных месторождений.
"This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion," says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF. "Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике", - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!