Примеры употребления "cheap stocks" в английском

<>
This caused me to look around to find a few stocks that "were still cheap" and were worthwhile investments because "they had not gone up yet." Это побуждало меня присматриваться к акциям, чтобы найти несколько компаний, которые «пока еще дешевы» и являются стоящими инвестициями, поскольку «пока еще не поднялись».
The reason is that it is the basic contention of this book that the intelligent investor should not buy common stocks simply because they are cheap but only if they give promise of major gain to him. Задача данной книги заключается в том, чтобы разумный инвестор не покупал обыкновенные акции просто потому, что они дешевы, а делал бы это только тогда, когда они обещают крупный рост доходов.
He is buying stocks because they are outstanding and not just because they are cheap. Он покупает акции потому, что они являются неординарными, а не просто потому, что они дешевы.
I got this dress for pretty cheap. Я купил это платье за низкую цену.
He invested his money in stocks. Он вложил свои деньги в акции на бирже.
This wasn't cheap, was it? Это обошлось недёшево, не так ли?
He invested 500,000 yen in stocks. Он вложил 500 000 иен в акции.
That's cheap, isn't it? Это дёшево, не правда ли?
Delivery as long as stocks last. Поставка ведется до тех пор, пока данный ассортимент еще имеется на складе.
Don't hold your rival cheap. Не нужно недооценивать противника.
Our stocks are exhausted. Наши запасы истощились.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Variation in stocks of finished goods and in work in progress Изменение запасов готовой продукции и незавершенного производства
Buy cheap and waste your money. Скупой платит дважды.
Every month we shall receive an order to replenish your stocks. Ежемесячно мы обязуемся доставлять на склад товары.
Wow! That's cheap! Ого! Как дёшево!
Stocks & Bonds, Scripophily Акции и облигации, скрипофилия
Any watch will do as long as it is cheap. Подойдут любые часы, если это не дорого.
The Bankovnipoplatky.com server in collaboration with the Liberal Economist Association, Laissez Faire, also nominated, aside from the aforementioned absurdities, for example the Union's regulation on the volume of food provision stocks held in an EU member state. Портал Bankovnipoplatky.com в сотрудничестве с объединением либеральных экономистов "Принцип невмешательства" (Laissez Faire), предложил для голосования, помимо нескольких выше указанных абсурдных правил, например, правило ЕС об объеме продовольственных запасов на территории членского государства.
Potatoes are very cheap. Картошка очень дешевая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!