Примеры употребления "change setting" в английском

<>
Only projects that are created after you change a setting are affected. Затрагиваются только проекты, создаваемые после изменения значений параметров.
To connect to Xbox Live using your router, you might need to change a setting on your router. Чтобы подключиться к службе Xbox Live через маршрутизатор, может потребоваться изменить настройки маршрутизатора.
The BIOS interface is designed for advanced users, and it's possible to change a setting that could prevent your computer from starting correctly. Интерфейс BIOS предназначен для опытных пользователей. Неправильное изменение какого-либо параметра может помешать нормальной загрузке компьютера.
If you've already set up Windows 10, see below to learn how to change the setting, if you want to. Если вы уже настроили Windows 10, то сможете при желании изменить этот параметр, следуя инструкциям, приведенным ниже.
When looking to change the setting it is important to bear in mind that having it set too low will result in a constantly changing reading, which can result in a higher number of false signals. При изменении параметра важно помнить, что слишком низкие значения приведут к постоянно меняющимся показателям, которые дадут вам большое количество ложных сигналов.
Your other devices will not be affected until you change the setting on each one. На других устройствах эти параметры применены не будут, пока вы не измените параметры на каждом из устройств.
Under Mail Flow, select View details to view or change the setting for forwarding email messages. В разделе Поток обработки почты выберите Подробные сведения, чтобы просмотреть или изменить настройки пересылки сообщений электронной почты.
In the Left margin box, I’ll change the setting from .1 to 1. В поле «Левое поле» я изменяю значение параметра с 0,25 см на 2,5 см.
If you want to make sure that other users on the computer can’t change the setting, be sure to lock Restricted Mode and sign out of the account. Если вы не хотите, чтобы другие пользователи компьютера отключили безопасный режим, обязательно выйдите из аккаунта.
So you were able to change the setting, right? Итак, мы можем поменять оправу для камня?
You can change the setting of your archive. При необходимости эту настройку можно изменить.
If you change the setting, each time that you watch the same video, the console will remember what you chose last time. Если изменить режим отображения, то при повторном просмотре этого видео консоль выберет режим, который был выбран в прошлый раз.
I suppose I could change the setting, alter the characters' physical parameters. Полагаю, я могу изменить обстановку, изменить физические параметры героев.
However, you can change the setting for a specific production order at any time. Однако эту настройку можно изменить на определенный производственный заказ в любое время.
On the Advanced tab, under Default Format, change the setting, and then retest your audio device. На вкладке Дополнительно в разделе Формат по умолчанию измените параметр и еще раз проверьте звуковое устройство.
Will changing the language on the developer site change the setting in my Facebook account? Изменится ли язык в моем аккаунте Facebook при изменении языка на сайте для разработчиков?
Note: If you change the setting for the original language of your video, all future translated subtitles will use the new language as the source for translations (your published and draft subtitles and closed captions won't be affected). Примечание. Если вы измените исходный язык видео, субтитры на этом языке станут основой для всех последующих переводов. На уже добавленные субтитры и черновики это не повлияет.
In the Data Type column, change the setting for Student ID from Number to Text. В столбце Тип данных измените для поля Код учащегося тип данных Число на Текст.
You can change this setting in Settings > Mixed reality > Audio and speech. Вы можете изменить этот параметр в разделе Параметры > Смешанная реальность > Звук и речь.
You can use the Set-Mailbox cmdlet to change this setting so items are kept for a longer (or shorter) period of time. С помощью командлета Set-Mailbox можно изменить этот параметр, чтобы элементы хранились в течение большего (или меньшего) периода времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!