Примеры употребления "chalet orchid service apartment" в английском

<>
Regular maid service entered the apartment a few hours ago. Горничная вошла в номер несколько часов назад.
This is really a service elevator - Used by the factory and the apartment. Это, вообще-то, грузовой лифт - для нужд фабрики и квартиры.
I left the apartment by the service stairs. Я спустился по чёрной лестнице.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
"We all loved being invited to his chalet in Gstaad" says "Heini" Thyssen's ex-wife, a close friend of forgotten beauties such as Marella Agnelli and Eugenie Niarchos. "Нам всем очень нравилось приезжать в его шале в Гштааде", - объясняет бывшая жена "Хайни" Тиссен, близкая подруга забытых красавиц вроде Мареллы Аньелли или Евгении Ниархос.
Bill, isn't that the native cemetery that Orchid was telling me about? Билл, это не то туземное кладбище, про которое говорила Орхидея?
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
We rented an apartment when we lived in New York. Мы снимали квартиру когда мы жили в Нью-Йорке.
When I did my "a" levels, I was the size of a small ski chalet. Когда я был в ударе, я был размером с лыжный домик.
So you're saying the father of the bride got mad, tossed an orchid at her, then stabbed her, then shoved her into the tanning bed? Так ты говоришь, что отец невесты пришел в бешенство, кинул в неё орхидею, затем пырнул, затем засунул в солярий?
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Have you seen their new apartment? вы видели их новую квартиру?
The only way in or out of the chalet is through this door, which was locked and bolted from the inside. Войти и выйти из шале можно только через эту дверь, которая была заперта изнутри на замок и задвижку.
After Viktor was dead, all the killer had to do was take his keys, drive to his workshop, and plant the Blue Orchid in Julian's bag. После того, как Виктор умер, все что осталось сделать убийце - взять ключи, поехать в мастерскую и подкинуть Голубую Орхидею в сумку Джулиану.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. Грабители проникли в нашу квартиру и украли шубу моей жены.
And to a chalet in deer valley with direct slope access. И к домику Дир-Вэлли с прямым проходом по склону.
It became a, uh, gorgeous orchid. Его анал стал для меня прекрасной орхидеей.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
What happened? There's water all over the apartment. Что случилось? Вода по всей квартире!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!