Примеры употребления "certificate of identity" в английском

<>
Section 20 of the Act has also been amended to provide for the Minister to recall a certificate of identity in cases where the holder has been issued with a passport. В статью 20 Закона также внесена поправка, в соответствии с которой министр может отозвать удостоверение личности в тех случаях, когда его предъявителю выдается паспорт.
Under the Act “passport” “includes a certificate of identity or a travel permit and any other documents establishing to the satisfaction of the immigration officer the nationality and identity of the person or persons to whom it refers.” В соответствии с этим законом под «паспортом» имеется в виду, в частности, «удостоверение личности или разрешение на поездку и любой другой документ, который, по мнению сотрудника иммиграционной службы, полностью удостоверяет гражданство и личность лица или лиц, которые в нем указаны».
The address and identity of applicants for Passports, Certificates of Identity and travel Documents are verified by the Police of the Locality where the applicants reside before their issuance and visible and invisible security features are incorporated inside the pages of the passport to prevent forgery, tampering etc. Адреса и личность лиц, обращающихся с просьбами о выдаче паспортов, удостоверений личности и проездных документов, проверяются полицией по месту жительства заявителей до их выдачи, а на страницах паспортов предусмотрены видимые и невидимые средства защиты во избежание подделки, внесения изменений и т.д.
As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity. Таким образом, MVRDV удалось решить королевскую задачу, которая на профессиональном жаргоне называется создание идентичности.
On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet. 31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ.
Cedar Finance may, from time to time, at its sole discretion, require a customer to provide additional proof of identity, such as a notarized copy of a passport or other means of identity verification as it deems required under the circumstances, and may at its sole discretion suspend an account until such proof has been provided to its satisfaction. Cedar Finance может по своему усмотрению потребовать от клиента предоставления дополнительных документов, удостоверяющих личность, например, нотариально заверенную копию паспорта или другие средства идентификации личности, которые компания считает необходимыми в соответствии с обстоятельствами. Cedar Finance может по своему усмотрению приостановить счет, пока не будут предоставлены удовлетворительные доказательства.
Notarized certificate of the Company Справка Общества с нотариальным заверением
a) Proof of identity. a) Документ, удостоверяющий личность.
In December 2011 EXNESS received an international certificate of compliance with ISO 9001:2008 for "Organizing Forex trading". В декабре 2011 года EXNESS получила международный сертификат соответствия требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках».
2.4. During the course of an investigation, in accordance with clause 2.3 of these Regulations, the Company shall have the right to request that the Client provide proof of identity, payment and other documents confirming the lawful possession and legal source of the funds transferred to Client's Account. 2.4. В ходе проведения расследования, согласно п. 2.3 настоящего Регламента, Компания вправе запросить у Клиента документы, удостоверяющие личность Клиента, платежные, а также другие документы, подтверждающие законное владение и легальное происхождение денежных средств, поступивших в пополнение счета Клиента.
Certificate of Shareholders Справка о составе акционеров
1. A proof of identity: a scanned coloured copy of your passport, national identity card or driving license. 1.Документ, удостоверяющий личность: цветная сканированная копия внутреннего /загранпаспорта или водительского удостоверения.
Certificate of Directors Свидетельство о директорах
c) for an inquiry on a Credit/Debit Card transfer: attach proof of identity and a copy of the Credit/Debit Card. c) в случае перевода с банковской карты: копию документа, удостоверяющего личность, копию банковской карты.
International certificate of quality Международный сертификат качества
Proof of identity – passport, national identity card or driving license Подтверждение личности: паспорт, водительские права или внутренний паспорт
(1) Certificate of Incorporation from local registry Учредительное свидетельство из местного регистрационного органа;
Proof of Identity: Please note that you must submit a color copy of your valid ID document. Подтверждение личности: Пожалуйста, обратите внимание на то, что Вам необходимо выслать цветную копию Вашего действительного идентификационного документа (лицевая и тыльная стороны).
The next step is to make sure of the state of the company, by requesting either links to the websites of public authorities at the company’s place of incorporation or relevant documents (e.g. certificate of good standing). Далее, выяснить в каком состоянии находится компания, запросив либо ссылки на сайте государственных органов по месту регистрации компании, либо соответствующие документы (например, «сертификат хорошего состояния»).
The development donut debilitates the ability of the United States to go after the center of gravity — the drivers of conflict and instability rather than the threats emanating from them — of modern people-centric struggles of identity seen in the Middle East and Africa. «Пончик» в области развития подрывает способности Соединенных Штатов следовать за гравитационным центром — драйверы конфликтов и нестабильности, а не угрозы, исходящие от них, — в современной сконцентрированной на людях борьбе идентичностей, которую мы наблюдаем на Ближнем Востоке и в Африке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!