Примеры употребления "certain element" в английском с переводом на русский

<>
It would, however, seem safe to summarize certain elements at the outset. Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
Certain elements of this European path may be relevant to Asia's own regional cooperation. Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве.
The following table explains how certain elements are exported, and whether you need to take additional action in specific cases. В таблице ниже поясняются правила экспорта определенных элементов и указывается, нужно ли в некоторых случаях выполнять дополнительные действия.
This occurs after removing an iframe that contained a cursor inside certain elements (input or select) and adding a new iframe. Это происходит после удаления элемента iframe, содержащего курсор внутри определенных элементов (ввода или выбора), и дальнейшего добавления нового iframe.
This occurs after removing an iframe that contained a cursor inside certain elements (input or select) and then adding a new iframe. Это происходит после удаления элемента iframe, содержащего курсор внутри определенных элементов (ввода или выбора), и дальнейшего добавления нового iframe.
The parliamentary session that followed witnessed differences of opinion on certain elements of the proposed ministerial declaration, including the role of Hizbullah's weapons. В ходе последовавшей за этим сессии парламента в нем наблюдались расхождения во взглядах на определенные элементы предлагаемой декларации министров, в том числе на роль вооружений «Хизбаллы».
If you want to customize certain elements, then it is recommended to use a design that fits in with your app's layouts and themes. Если вы хотите настроить определенные элементы, рекомендуем использовать оформление, которое сочетается с макетами и темами вашего приложения.
As concerns security requirements, the construction of new office facilities entails certain elements of risk assessment, mitigation measures, structural modifications, fire protection and the upgrading of safety systems. Что касается требований безопасности, то строительство новых служебных помещений влечет за собой определенные элементы оценки рисков, снижающие степень риска меры, структурные модификации, противопожарную охрану и совершенствование систем безопасности.
He understands that there are strategic moves he has to make and certain elements he needs to be able to control to have ultimate power, and the media is one of them. Он понимает, что есть стратегические ходы, которые ему придется делать, а также определенные элементы, которые ему надо контролировать, чтобы обладать абсолютной властью. И средства массовой информации являются одним из таких элементов.
It is also possible that certain elements of traffic data and subscriber information may, in certain contexts, be linked to data protection provisions because they constitute core biographical information that may attract privacy protection. Возможно также при определенных обстоятельствах увязать определенные элементы данных трафика и информации о подписчике с положениями о защите данных, поскольку они представляют собой важную информацию биографического характера, которая может охраняться согласно нормам о защите неприкосновенности частной жизни.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. "Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
If you’re confused on how to format a certain design element, you should check out how to structure an article and our code samples. Если вы не уверены, как оформлять определенный элемент, узнайте, как структурировать статью, и посмотрите наши примеры кода.
Although Moroccan tourism is not necessarily free from illegal and immoral practices, Moroccan tour organizers are protected to a certain extent by the religious element. Хотя марокканский туризм не гарантирован от незаконной и аморальной практики, религия в определенной мере является средством защиты для организаторов туристических поездок в Марокко.
To protect these individuals, certain authorities may choose to require the name of the ingredient as a supplemental label element even though the mixture as a whole is not classified as sensitizer. Для защиты этих людей определенные организации могут потребовать указать название ингредиента в качестве дополнительного элемента маркировочного знака, даже если смесь в целом не классифицируется как сенсибилизирующее вещество.
Introduce and test incentives and motivation of programme managers and their staff to be more decisively driven by efficiency and cost-consciousness in the area of travel, including retention of a certain percentage of economized resources, treatment of records and initiatives in efficiency and savings of staff members as an important element of performance appraisal, even allowing accelerated promotion as appropriate. внедрить и проверить методы стимулирования и повышения мотивации руководителей программ и их сотрудников, с тем чтобы повысить их заинтересованность в более эффективном и экономичном решении вопросов, связанных с поездками, включая предоставление им определенной доли сэкономленных ресурсов, учет показателей эффективности и экономии и инициатив по их повышению в качестве важного элемента служебной аттестации сотрудников и даже ускоренное продвижение по службе в соответствующих случаях.
Secondly, in the title and certain paragraphs, the order in which arms limitation, disarmament and non-proliferation are referred to has been changed, with the signal intention of highlighting the last element referred to. Во-вторых, в названии и в некоторых пунктах изменен порядок, в котором перечислены ограничение вооружений, разоружение и нераспространение, с явным намерением подчеркнуть значимость последнего из этих элементов.
Lastly, we are concerned with regard to the negative dynamics evolving in our region, where certain States signatories are not fully cooperative with the efforts to complete and to test the international monitoring system, thus impeding the pace of development of this element of the verification regime. И, наконец, нас тревожит негативное развитие событий в нашем регионе, когда некоторые государства, подписавшие Договор, не обеспечивают полной поддержки усилиям, направленным на завершение и испытание международной системы контроля, тормозя тем самым процесс разработки этого элемента режима проверки.
Every nuclear weapon uses one or more fission energy elements, and every fission energy element of every nuclear weapon requires certain nuclear material, generally plutonium containing 93 % or more of the isotope plutonium-239, or highly enriched uranium (HEU). В каждой ядерно-оружейной системе используется один или несколько элементов, высвобождающих энергию деления, и каждый такой элемент, высвобождающий энергию деления, в каждой системе ядерного оружия требует наличия определенного ядерного материала- обычно плутония, содержащего 93 или более процентов изотопа плутоний-239, или высокообогащенного урана (ВОУ).
Every nuclear weapon uses one or more fission energy elements, and every fission energy element of every nuclear weapon requires certain fissile material, generally plutonium containing 93 per cent or more of the isotope plutonium-239, or highly enriched uranium. В каждой системе ядерного оружия используется один или несколько элементов, высвобождающих энергию деления, и каждый такой элемент, высвобождающий энергию деления, в каждой системе ядерного оружия требует наличия определенного расщепляющегося материала- обычно плутония, содержащего 93 или более процентов изотопа плутоний-239, или высокообогащенного урана.
But as well as following scientific methods to isolate the artemisinin, Tu again drew from Chinese medicine, a key element of which involves preparing plants in certain ways to affect their chemical properties. Но наряду с использованием научных методов Ту Юю для выделения артемизинина опять прибегла к китайской народной медицине, главным принципом которой является обработка растений определенными способами, которые позволяют влиять на их химические свойства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!