Примеры употребления "centre" в английском

<>
The Medical Centre requests instructions. Медицинский центр просит инструкции.
longitudinal distance (l1) from the centre line of front axle расстояние в продольной плоскости (l1) от центровой линии передней оси,
It was a centre of excellence in its field, with a special focus on the needs of developing countries and countries with economies in transition. МЦГИБ является своего рода показательным центром в этой области, его деятельность сосредоточена прежде всего на удовлетворении потребностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
The test site shall be such that when a small omni-directional noise source is placed on its surface at the central point (intersection of the microphone line PP'and the centre line of the vehicle lane CC'), deviations from hemispherical acoustic divergence shall not exceed ± 1 dB. Испытательная площадка должна быть такой, чтобы при размещении на ее поверхности небольшого всенаправленного источника звука в центральной точке (точке пересечения линии установки микрофона РР'с осевой линией полосы движения транспортного средства СС') отклонения полусферных акустических расхождений не превышали ± 1 дБ.
A few days before the attack of 5 September, a five-member high-level delegation from Nyankunde, composed of Chief Bulamuzi, the Medical Director of the Centre medical evangélique and others, had travelled to Bunia to alert MONUC about the risk of a bloodbath in Nyankunde. За несколько дней до нападения 5 сентября делегация высокого уровня из пяти человек, в состав которой входили вождь Буламузи, директор Медицинского евангелического центра и другие лица, выехала из Ньянкунде в Буниа с целью предупредить МООНДРК о нависшей угрозе «кровавой бани» в Ньянкунде.
Suicide Prevention Centre Klimaka NGO Центр предотвращения самоубийств Klimaka NGO
" Observation axis ", a line segment from the reference centre to the photometer head. " Ось наблюдения "- это отрезок прямой, соединяющий исходный центр с фотометрической головкой.
Table 3 indicates that the intercountry programme will, in line with the MYFF, centre on three programme areas: reproductive health, population and development strategies, and gender. В таблице 3 показано, что в соответствии с МРФ деятельность в рамках межстрановой программы будет сосредоточена на трех программных областях: охрана репродуктивного здоровья, стратегии в области народонаселения и развития и гендерные вопросы.
The vehicle shall then be installed facing away from the antenna and positioned as if it had been horizontally rotated 180 around its centre point, i.e. such that the distance from the antenna to the nearest part of the outer body of the vehicle remains the same. Затем транспортное средство устанавливается в положение, при котором его передняя часть обращена в сторону от антенны, и располагается таким образом, как если бы оно было развернуто в горизонтальной плоскости на 180°вокруг его центральной точки, т.е.
This leisure centre is minging. Этот центр досуга воняет.
" Illumination axis ", a line segment from the reference centre to the light source. " Ось освещения "- это отрезок прямой, соединяющий исходный центр с источником света.
UNFPA's efforts to prevent the spread of HIV centre on carrying out advocacy campaigns; providing information and education to promote safer sexual behaviour; promoting voluntary counselling and testing; helping to ensure reproductive health commodity security, especially of condoms; and training service providers. Усилия ЮНФПА по предупреждению распространения ВИЧ сосредоточены на проведении информационно-пропагандистских кампаний; предоставлении информации и организации обучения в целях поощрения более безопасных видов полового поведения; поощрении добровольного консультирования и тестирования; помощи в снабжении средств охраны репродуктивного здоровья, прежде всего презервативов; и профессиональной подготовке лиц, предоставляющих услуги.
The test site shall be such that when a small omni-directional sound source is placed on its surface at the central point (intersection of the microphone line PP'and the centre line of the vehicle lane CC'), deviations from hemispherical acoustic divergence shall not exceed ± 1 dB. Испытательная площадка должна быть такой, чтобы при размещении на ее поверхности небольшого всенаправленного источника звука в центральной точке (точке пересечения линии установки микрофона РР'с осевой линией полосы движения транспортного средства СС') отклонения полусферных акустических расхождений не превышали ± 1 дБ.
Welcome to our command centre. Добро пожаловать в наш командный центр.
Annex 3- Lamp surfaces, axis and centre of reference, and angles of geometric visibility Приложение 3- Поверхности фары, исходная ось и исходный центр, углы геометрической видимости
It is partly due to the recognition of the resource constraint that the Centre has chosen a principle-based approach and focused on creating credible leadership in corporations that is committed to, rather than forced to, comply with the principles of good corporate governance. Осознание ресурсных ограничений отчасти объясняет тот факт, что Центр выбрал рекомендательный подход и сосредоточил усилия на том, чтобы во главе корпораций стояли истинные руководители, желающие, а не понуждаемые соблюдать принципы эффективного корпоративного управления.
National Emergency Airborne Command Centre. Чрезвычайный командный центр военно-воздушных сил.
r = height of wheel centre (on first axle) above the load cell top surface r = высота центральной точки колеса (на первой оси) над поверхностью динамометра.
Although the mandate of that Group covered heavy metals, the current focus of its work was to finalize the database on costs of abatement measures for pollutants covered by the 1999 Gothenburg Protocol in order to provide the necessary data to the Centre for Integrated Assessment Modelling. Хотя мандат этой Группы охватывает тяжелые металлы, в настоящее время ее деятельность сосредоточена на завершении разработки базы данных о затратах, связанных с осуществлением мер по борьбе с выбросами загрязнителей, охватываемых Гётеборгским протоколом 1999 года, с целью предоставления необходимых данных Центру по разработке моделей для комплексной оценки.
Centre manager Colin Seddon said: Менеджер центра Колин Седдон сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!