Примеры употребления "centralized storage management" в английском с переводом на русский

<>
Several solutions have been gradually introduced in recent years, including the implementation of storage area networks and network attached storage to provide the necessary centralized storage and backup services to departments, thereby eliminating the requirement for departments to manage individual LAN servers or the storage attached to them. В последние годы постепенно вводится в действие ряд новых систем, включая системы “storage area networks” и “network attached storage”, предназначенные для оказания услуг департаментам по централизованному хранению информации и резервных копий с целью избавить их от необходимости иметь в своем распоряжении собственные серверы ЛВС или системы хранения данных.
Improve storage management: Due to expectations driven by free consumer email services, many users keep old messages for a long period or never remove them. Улучшение управления хранением: вследствие ожиданий, обусловленных бесплатными службами электронной почты, многие пользователи хранят старые сообщения в течение длительного периода или вообще не удаляют их.
To minimize the post harvest losses in foodgrains a Save Grain Campaign (SGC) is implemented through a network of 17 SGC offices in close collaboration with the State Governments, NGOs and corporate houses facilitating the transfer of the technical know how developed by Indian Grain Storage Management and Research Institute (IGMRI) to the farmers. С целью свести к минимуму потери продовольственного зерна после сбора урожая проводится " Кампания по сбережению зерна " (КСЗ) через сеть из 17 отделений КСЗ в тесном взаимодействии с правительствами штатов, НПО и корпоративными домами, с тем чтобы содействовать передаче фермерам технических ноу-хау, разработанных индийским Управленческим и исследовательским институтом по вопросам хранения зерновых (ИУИИХЗ).
It was agreed during the meeting that the White Helmets would initiate a proposal for community-level cooperation in the areas of common interest such as supply chain and storage management, distribution and needs assessment. В ходе семинара было решено, что «белые каски» подготовят предложение о налаживании на уровне общин сотрудничества в областях деятельности, представляющих взаимный интерес, таких как организация поставок и хранения, распределение помощи и оценка потребностей.
For our part, the Republic of Korea has established and implemented legislative and administrative measures to control the military and non-military use of small arms and light weapons in every phase of their existence, from manufacturing to storage, management, transfer and dismantlement. Республика Корея, со своей стороны, разработала и приняла законодательные и административные меры контроля за военным и невоенным использованием стрелкового оружия и легких вооружений на каждом этапе их существования, начиная с их производства и заканчивая их складированием, распределением, передачей и уничтожением.
Those include training courses for IMS station operators in all four verification technologies; training courses for data analysis, storage and management; on-site inspection technologies; workshops for global communications infrastructure; and workshops on international cooperation and national implementation of the Treaty. Они включают в себя курсы подготовки для операторов станций МСМ по всем четырем технологиям контроля; курсы подготовки анализа, хранения и управления данными; технологии инспекции на месте; семинары по инфраструктуре глобальных коммуникаций; и семинары по международному сотрудничеству и национальному осуществлению Договора.
Due to the current unavailability of geologic repositories for high-level waste and unwanted spent fuel, several countries have placed them in centralized interim storage facilities. Ввиду отсутствия на данный момент геологических хранилищ для высокоактивных отходов и ненужного отработавшего топлива несколько стран поместили их во временные централизованные хранилища.
An estimated 21 million tons of wheat – equivalent to Australia’s entire annual crop – rots or is eaten by insects, owing to inadequate storage and poor management at the government-run Food Corporation of India (FCI). По оценкам, 21 миллион тонн пшеницы – эквивалент всего годового урожая Австралии – гниет и съедается насекомыми из-за неправильного хранения и плохого управления в подконтрольной государству Пищевой корпорации Индии (FCI).
In the left pane, under Storage, select Disk Management. На расположенной слева панели в разделе Запоминающие устройства выберите Управление дисками.
Provides storage and database layout management for Mailbox servers in database availability groups (DAGs). Предоставляет возможности управления структурами хранилищ и макетами баз данных для серверов почтовых ящиков в группах обеспечения доступности баз данных.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses. Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
The development of a centralized hub for telecommunications, data storage and disaster recovery and business continuity at Brindisi fulfilled an ever-increasing requirement for efficient and cost-effective telecommunications and information technology services for field operations. Благодаря созданию в Бриндизи централизованного узла для телекоммуникаций, хранения данных и аварийного восстановления и обеспечения бесперебойной работы систем была удовлетворена постоянно растущая потребность полевых операций в эффективных и экономичных телекоммуникационных и информационно-технических услугах.
Discussions and presentations in this session highlighted the industry's experience in achieving safe geological storage of CO2 by site selection and risk management systems that made use of information from site characterization, operational monitoring, scientific understanding and engineering experience. Дискуссии и выступления в ходе этого совещания со всей наглядностью показали опыт промышленности в достижении цели надежного геологического хранения СО2 через применение систем отбора участков и управления рисками, в которых используется информация о характеристиках участков, данные оперативного мониторинга, научные исследования и инженерный опыт.
Windows Server provides a wide range of new and enhanced features and capabilities including virtualization, storage, software-defined networking, server management and automation, web and application platform, access and information protection, and more. Windows Server предоставляет широкий набор новых и улучшенных функций и возможностей, таких как виртуализация, хранение данных, программно-определяемые сети, управление и автоматизация серверов, веб-платформа и платформа приложений, защита доступа и данных, а также многое другое.
To enable a product, you need to assign the product to a storage dimension group where the Use warehouse management processes check box is selected. Чтобы включить продукт, необходимо назначить продукт группе аналитик хранения, в которой установлен флажок Использовать процессы управления складом.
Select a storage dimension group, and then select the Use warehouse management processes check box. Выберите группу аналитик хранения и установите флажок Использовать процессы управления складом.
After you enable the configuration keys, the inventory dimension groups and product dimensions must be defined in the Product dimension groups, Storage dimension groups, and Tracking dimension groups forms in Product management. После включения конфигурационных ключей необходимо определить группы складских аналитик и аналитики продукта в формах Группы аналитик продукта, Группы аналитик хранения и Группы аналитик отслеживания в области Управление продуктами.
Additional storage space is also required to support the operating system's paging file, management software, and crash recovery (dump) files. Дополнительного места также должно быть достаточно для файла подкачки операционной системы, программного обеспечения управления и файлов дампа (для восстановления после сбоя).
The high availability platform, the Exchange Information Store and the Extensible Storage Engine (ESE), have all been enhanced to provide greater availability, easier management, and to reduce costs. Платформа высокой доступности, банк данных Exchange и расширенный обработчик хранилищ (ESE) были усовершенствованы, чтобы повысить доступность, упростить управление и сократить издержки.
Policy options that could be considered include: increasing water-use efficiency on the demand side, such as through pricing incentives and regulations; increasing the reliability of the water supply, such as through increasing water storage capacity and constructing water diversion infrastructure; and reformulating flood management plans. К числу мер политики, которые можно было бы рассмотреть, относятся: повышение эффективности использования водных ресурсов в плане спроса, например, с помощью стимулов и нормативных мер в области установления цен; повышение надежности водоснабжения, например, путем расширения возможностей хранения воды и строительства объектов инфраструктуры водоснабжения; пересмотр планов по ликвидации последствий наводнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!