Примеры употребления "central figure" в английском с переводом "центральная фигура"

<>
Переводы: все8 центральная фигура7 другие переводы1
Merkel, too, has become the central figure in a changing Christian Democratic Union party, which lacks alternative leaders. Меркель также стала центральной фигурой в меняющейся партии Христианско-Демократического союза, которой не хватает альтернативных лидеров.
Together with the Christmas tree, Sankt Niklaus, as the Germans called the benefactor, became a central figure in German Christmas habits. Вместе с рождественской елкой, Санкта Никлаус, как назвали благотворителя немцы, стал центральной фигурой в немецких рождественских обычаях.
One thing remains unchanged, no matter who wins that inside struggle, Milov said: “Putin is the central figure who makes the major decisions.” По словам Милова, кто бы ни одержал верх в этой закулисной борьбе, одно останется неизменным. «Путин - это центральная фигура, и именно он принимает все важнейшие решения».
But legislative- and executive-branch integration has lagged, and, while Europe has created a president and a central figure for foreign relations, foreign and defense policy remains only partly integrated. Но интеграция на уровне законодательной и исполнительной власти отстает, и, хотя Европа создала должность президента и центральную фигуру для международных отношений, внешняя и оборонная политика по-прежнему является лишь ограниченно единой.
Nothing punctures this narrative more than the election of an African-American, Barack Obama, who supports dialogue with Iran and whose middle name – Hussein – is that of the central figure in Shi’a Islam. Ничто так не портит это представление, как выборы афро-американца, Барака Обамы, который поддерживает диалог с Ираном и чье второе имя – Хуссейн – является таким же, как у центральной фигуры в шиитском Исламе.
We should not forget, of course, that Yanukovych was a central figure in the fraudulent elections of 2004, he was then-President Leonid Kuchma’s choice for Prime Minister, against the far more European-leaning Viktor Yuschenko. Разумеется, мы не должны забывать, что Янукович был центральной фигурой сфальсифицированных выборов 2004 года. Именно его президент Леонид Кучма выбрал премьер-министром, предпочтя намного более проевропейскому Виктору Ющенко.
With the exception of Liu Xiaobo, the book’s central figures have tended to view wealth and power as inextricably linked — and as the lodestars of international relations. За исключением Лю Сяобо центральные фигуры повествования обычно считают, что богатство и сила связаны неразрывными узами и являются путеводной звездой международных отношений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!