Примеры употребления "center wing section" в английском

<>
And by the way, there's no center wing in hockey. И кстати, в хоккее нет центрального нападающего.
Check out the Use the Exchange Admin Center section below to change room mailbox properties Чтобы изменить свойства почтового ящика помещения, см. раздел "Использование Центра администрирования Exchange" ниже
You can configure the set of permissions your app requires in in the App Center Listed Platforms section of the App Details Page for that app. Настроить разрешения, которые будет запрашивать ваша игра, можно в разделе «Указанные платформы Центра приложений» на странице с информацией о приложении.
It is our duty to inform, with reference to the theme of violence against women, that the Center for Justice and International Law (CEJIL-Brazil), together with the national section of the Latin-American Committee of the Caribbean for the Defense of Women's Rights (CLADEM-Brazil) have filed a petition against the Brazilian State with the Inter-American Human Rights Commission, regarding the case of Maria da Penha. Комиссия считает своим долгом, касаясь проблемы насилия в отношении женщин, информировать, что Центр по правосудию и международному праву (CEJIL-Brazil) совместно с Национальной секцией Комитета защиты прав женщин стран Латинской Америки и Карибского бассейна (CLADEM-Brazil) направили петицию против бразильского государства в Межамериканскую комиссию по правам человека в связи с делом Марии да Пенья.
If your friend can't get into their account because it was taken over by someone else, please show them the Hacked Accounts section of the Help Center so we can help. Если ваш друг не может войти в свой аккаунт, потому что им завладел кто-то другой, посоветуйте ему посетить раздел Взломанные аккаунты Справочного центра, чтобы получить помощь.
If you think someone else who works on your Page was hacked, please tell them to go to the Hacked Accounts section of the Help Center to get immediate help. Если вы считаете, что аккаунт пользователя, работающего на вашей Странице, был взломан, посоветуйте этому человеку посетить раздел Взломанные аккаунты Справочного центра, чтобы оперативно получить помощь.
Get more info about payments in the ads billing section of the Help Center. Узнайте больше о платежах в разделе счета за рекламу Справочного центра.
If you intend to use credit card payment for each shipment that is part of the continuity program, you must also set parameters in the Credit card authorizations section of the Call center parameters form. Если планируется использовать платеж по кредитной карте для каждой отгрузки, которая является частью программы непрерывности, необходимо также задать параметры в разделе Авторизации кредитных карт формы Параметры центра обработки вызовов.
Visit the Privacy section of our Safety Center to learn even more. Также советуем посетить наш Центр правил и безопасности.
You can view your order balance in the Billing section of the Office 365 admin center. Вы можете просмотреть свое сальдо по заказу в разделе Выставление счетов в Центр администрирования Office 365.
It is because of the generosity of many donors that we're able to break ground for the new research wing here at Southampton Medical Center. Благодаря щедрости многих спонсоров мы можем заложить фундамент для нового исследовательского крыла здесь, в Медицинском Центре Саутхэмптона.
In the Cues section of the Shop supervisor role center, a graphical overview of orders and items connected to your Production unit displays: В разделе Подсказки Ролевой центр начальника цеха показано графическое представление заказов и номенклатур, присоединенных к Производственное подразделение.
The parameters in the General section apply to many areas of Call center. Параметры в разделе Разное применяются ко множеству областей Центр обработки вызовов.
Kellyanne Conway, his new campaign manager, is a pollster who has been mining survey data from the mainstream Republican right for years (the party’s right wing is its “mainstream,” because its center is essentially gone). Келлиэнн Конуэй, его новый руководитель штаба, социолог, которая в течение многих лет использовала данные опроса мажоритариев правых Республиканцев (правое крыло партии является “основным большинством”, так как ее центр фактически исчез).
In the Channel summary section, review any errors or warnings for the call center. В разделе Сводка канала просмотрите все ошибки или предупреждения для центра обработки вызовов.
The topics in this section provide information about how to set up call center catalogs. В темах этого раздела приводятся сведения о настройке каталогов центра обработки вызовов.
The topics in this section provide information about how to work with call center catalogs. В темах этого раздела приводятся сведения о работе с каталогами центра обработки вызовов.
For more information, see the RMA/Return section in Configuring parameters and initial settings (Call center). Дополнительные сведения см. в подразделе RMA/Возврат раздела Настройка параметров и исходных параметров (центр обработки вызовов).
The topics in this section provide information about how to create a sales order in a call center. В этом разделе приводятся сведения о создании заказа на продажу в центре обработки вызовов.
The topics in this section provide information about how to work with customer service options in a call center. В этом разделе приводятся сведения о работе с параметрами обслуживания клиентов в центре обработки вызовов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!