Примеры употребления "casual" в английском с переводом на русский

<>
A casual vacancy may occur through death, inability of a Committee member to perform her or his function as a member of the Committee or resignation of a member of the Committee. Непредвиденная вакансия может возникнуть в результате смерти члена Комитета, невозможности выполнения ею (им) своих членских функций или ее (его) выхода в отставку.
The Purchase requisitions form has been modified to provide an intuitive user experience for both the novice or casual requester and the power user. Форма Заявки на закупку изменена для обеспечения интуитивного взаимодействия с пользователем как для новичка или обычного инициатора запроса, так и для опытного пользователя.
Casual/part-time work- employees on a casual basis, who work for at least 40 hours a week are entitled to vacation leave and sick leave. Временные/частично занятые работники: временные сотрудники, работающие не менее 40 часов в неделю, имеют право на ежегодный отпуск и отпуск по болезни.
OIOS also found that the Office needed to address a series of personnel management issues, such as filling vacant posts, maintaining personnel files and regularizing the employment of casual labourers. УСВН установило также, что Отделению необходимо решить ряд кадровых вопросов, например заполнение вакантных должностей, ведение личных дел сотрудников и упорядочение найма временных рабочих.
Ensure that any planned privatization of social services and social protection does not have a negative or disproportionate impact on women and the achievement of gender equality goals, and progressively extend social protection systems to cover economic sectors dominated by women, such as the informal economy and casual and flexible forms of work; обеспечивать, чтобы любая планируемая приватизация сферы социальных услуг и социальной защиты не имела негативных или несоразмерных последствий для женщин и для достижения целей обеспечения равенства мужчин и женщин, и постепенно расширять системы социальной защиты в целях охвата тех экономических секторов, в которых преимущественно заняты женщины, таких, как неорганизованный сектор экономики и сфера деятельности, связанная с непостоянной занятостью и работой по гибкому графику;
On the date of the approval by the Committee, if appointed to fill a casual vacancy, and shall end on the date of termination of office of the member or members they are replacing. в день утверждения Комитетом кандидатур членов, назначаемых в порядке заполнения непредвиденных вакансий, и заканчивается в день истечения полномочий члена/членов, которого (ых) они заменяют.
A casual shoe for yachting. Обувь для парусного спорта.
This is for my casual clothes. Это мой шкаф для одежды.
It's not exactly casual conversation. Это точно не обычная непринужденная беседа.
What happened to keeping it casual? Куда подевалась необязательность?
Casual speech is something quite different. В обычной жизни мы говорим совсем иначе.
I'm thinking casual setting, natural light. Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.
Where can I find the Casual Games community? Где найти сообщество Casual Games?
Computer, give the waiter a more casual look. Компьютер, пусть официант будет одет менее формально.
She has a very casual relationship with reality. У нее очень странные отношения с реальностью.
She took a casual glance at the book. Она глянула в книгу.
Hey, she wants me to dress smart casual. Послушай, она хочет, чтобы я одевался в стиле "элегантная повседневность".
I like casual, but I usually wear suits. Ну, мне нравится модная одежа, но я обычно ношу костюмы.
When things were more casual, the drama was dunzo. Когда дела касались более простых отношений, я обходилась без драмы.
I was trying to be real cool and casual. Я пытался быть крутым и расслабленным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!