Примеры употребления "care of magical creatures" в английском

<>
I refuse to be afraid of 22-year-old girls, no matter what kind of magical pickpocketing devices they're sporting. Я не боюсь 22-летней девочки, несмотря на волшебное устройства для воровства, которое она использует.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
Every drop of magical blood spilled is a terrible waste. Каждая пролитая капля волшебной крови - ужасная утрата.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
Are you secretly some sort of magical, otherworldly entity? Ты что, тайный агент потустороннего мира, владеющий магией?
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
It's really a sort of magical moment. Это действительно волшебный момент.
She took care of the child. Она взяла на себя заботу о ребёнке.
You must take care of the dog. Ты должен присмотреть за собакой.
Take care of yourself. Следи за собой.
He doesn't take care of his children. Он не заботится о своих детях.
She spent most of her life taking care of poor people. Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.
She will take care of everything for us. Она обо всем за нас позаботится.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
You should take better care of yourself. Тебе нужно быть осторожным.
It fell to me to take care of the baby. На меня легла обязанность следить за ребёнком.
He is taken care of by his uncle. О нём заботится дядя.
She takes care of fifty odd children. У неё на попечении около пятидесяти детей.
Who will take care of the baby? Кто позаботится о ребенке?
I, your mother, will take care of everything for you. Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!