Примеры употребления "capital reorganisation" в английском с переводом на русский

<>
Beijing is the capital of China. Пекин — столица Китая.
The process involved to follow through on this would mean a certain amount of restructuring or reorganisation, such as an office sell off and redundancies. Для остановки производства этого вида продукции понадобится провести реструктуризацию или реорганизацию в определенном объеме – к примеру, продать офис или уволить часть персонала.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
A writ was filed in 1999 challenging the validity of the appointment and regulation of judicial officials in accordance with the Bangladesh Civil Service (Reorganisation) Order 1980 (with amendment of 1986) and terming it as ultra vires the Constitution. В 1999 году было выпущено постановление о незаконности порядка назначения сотрудников судебных органов и прохождения ими службы, предусмотренного действовавшим в Бангладеш Приказом о гражданской службе (реорганизованной) 1980 года (с поправками 1986 года), который был признан противоречащим Конституции.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
With regard to post-commencement financing it was generally agreed that the draft Guide should address the importance of facilitating the availability of that finance in the context of reorganisation, sale of the debtor as an ongoing concern, or liquidation of the assets of the debtor, while taking into account the various approaches to the provision of priority taken by different jurisdictions. В отношении финансирования после открытия производства было в целом решено, что в проекте руководства следует отразить большое значение содействия обеспечению такого финансирования в контексте реорганизации, продажи предприятия должника, как функционирующей хозяйственной единицы, или ликвидации активов должника с учетом различных подходов к предоставлению приоритета, принятых в различных правовых системах.
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
It is also important to consider the impact on unsecured creditors who may see the remaining unsecured assets disappear to secure new lending, leaving nothing available for distribution, especially if the reorganisation were to fail. Важно также рассмотреть воздействие на необеспеченных кредиторов, которые могут столкнуться с тем, что оставшиеся необеспеченные активы будут использованы для обеспечения новых заимствований, а на распределение ничего не останется, особенно если реорганизация не удалась.
Kyoto is Japan's former capital. Киото - бывшая столица Японии.
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
My city is fifty kilometres from the capital. Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы.
Bangkok is the capital of Thailand. Бангкок - столица Таиланда.
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Everyone knows that there is something new in this old capital. Все знают, что в этой старой столице есть что-то новое.
Kyoto was the former capital of Japan. Киото - бывшая столица Японии.
London, the capital of England, is on the Thames. Лондон, столица Великобритании, стоит на Темзе.
Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
Ottawa is the capital of Canada. Оттава — столица Канады.
The capital market is not what it was a few years ago. Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
Brussels is the capital of Belgium. Брюссель — столица Бельгии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!