Примеры употребления "canceled" в английском

<>
The shipment has been canceled. Отгрузка была отменена.
The contracts were canceled after Francis’s arrest in 2013. После ареста Фрэнсиса в 2013 году эти контракты были аннулированы.
"GTC" ("Good-'Til-Canceled") - an order which remains in effect until canceled by the Client. «GTC» («Good Till Cancelled») — приказ, который имеет силу, пока Клиент не посылает инструкцию удалить приказ.
His quad-triple received 14.60 points, well above the 11.40 Lysacek got for his top-scoring jump, a triple Lutz, triple toe combination, but Lysacek's overall perfection canceled out that bonus. Его каскад принес ему 14,60 очков, что заметно больше, чем 11,40, которые получил за свой лучший прыжок – комбинацию тройного лутца и тройного тулупа – Лайсачек, однако общее совершенство программы Лайсачека свело на нет это преимущество.
But you canceled that lecture. Но вы отменили это занятие.
Then why do I have this canceled check out of Muskegon, Michigan? Тогда откуда у меня этот аннулированный чек из Маскегона, Мичиган?
Please note that we delete the simulator build you provide three weeks after your submission has been actioned, i.e. reviewed or canceled. Обратите внимание: мы удалим сборку симулятора, которую вы предоставите, через три недели, после того ваша заявка будет одобрена или не одобрена.
Paris canceled this meeting and. Пэрис отменила эту встречу, и.
Schneider had already retired when TransHab was canceled in 2000, but he has consulted with Bigelow Aerospace. Когда в 2000 году проект аннулировали, Шнайдер уже уволился, но продолжал консультировать Bigelow Aerospace.
Important: If you've canceled your active plan, you must wait until the end of the billing cycle before you can delete that payment method. Внимание! В случае отмены активного тарифного плана вы должны дождаться окончания оплаченного периода, прежде чем сможете удалить связанный с ним способ оплаты.
And the morning canceled our meeting. И утром отменил нашу встречу.
Select the Revoke cancel check box if you want to reverse the Canceled status of a service order. Установите флажок Аннулировать отмену, если требуется реверсировать статус Отменено заказа на сервисное обслуживание.
If the range that you define in the From and To fields includes checks that have a status other than Created, no checks are deleted, and the deletion is canceled. Если интервал, определенный в полях От и По, включает чеки, которые имеют статус, отличный от Создано, никакие чеки не удаляются, и удаления отменяется.
A change request cannot be canceled. Запрос на изменение не может быть отменен.
If the required turnover is not met when making a withdrawal request – any bonus will be automatically canceled. Если условие по требуемому обороту не было удовлетворено при запросе на снятие денег, любой бонус будет автоматически аннулирован.
Your fieldtrip privileges have been canceled. Твоё разрешение отправиться на экскурсию было отменено.
6.12. The deposit request, withdrawal request and internal fund transfer request may be canceled by the Client (in the "Transfer History" section of myAlpari) before they are executed. 6.12. Заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств могут быть аннулированы Клиентом (в разделе «Истории платежей» Личного кабинета) до момента их исполнения Компанией.
The game will probably be canceled. Возможно, игру отменят.
In this case, the voided check is included the next time that a positive pay file is generated for the bank account, and the check is marked as canceled in the positive pay file. В этом случае аннулированные чеки включаются в следующий раз, когда создается файл положительных платежей для банковского счета, и чек помечается как отмененный в файле положительных платежей.
This inventory close cannot be canceled. Это закрытие склада не может быть отменено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!