Примеры употребления "campaign planning" в английском с переводом на русский

<>
The fund-raising “think tank”, comprising senior fund-raisers from 12 National Committees and UNICEF, will assume responsibility for monitoring and pushing implementation of the strategy through the JSP process and for more tactical campaign planning and prioritization in annual work plans. «Мозговой центр» по сбору средств в составе ответственных сотрудников по сбору средств из 12 национальных комитетов и ЮНИСЕФ возьмет на себя функции контроля и содействия осуществлению стратегии на основе процесса ОСП и более эффективного с тактической точки зрения планирования кампаний и распределения приоритетов в ежегодных планах работы.
Your market, message and media should be considered during the campaign planning process. При планировании кампании нужно учитывать рынок, рекламное сообщение и его носитель.
The new fund-raising'think tank', comprising fund-raising directors from UNICEF and its major markets, will assume responsibility for monitoring and pushing the strategy for implementation through the JSP process and more tactical campaign planning and prioritization in annual work plans. Новый «мозговой центр» по сбору средств, в который войдут начальники отделов по сбору средств из ЮНИСЕФ и основных его рынков сбыта, возьмут на себя ответственность за контроль и осуществление стратегии через ОСП и более тактическое планирование кампаний и определение приоритетов в ежегодных планах работы.
For example, NATO did not conduct the Gulf War in 1991 or the initial Afghan campaign, but NATO planning and training meant that members could cooperate effectively when called upon to do so. Например, НАТО не участвовала в войне 1991 года в Персидском заливе или в первых этапах афганской кампании, но благодаря планированию и боевой подготовке в рамках НАТО члены организации могли бы эффективно сотрудничать, если бы возникла такая необходимость.
The FAIRPLAY-AT-HOME campaign, launched in 2002, aimed at prompting young couples with children, or planning to have children, to think about the distribution of tasks in the family and in woking life. Кампания " Игра по правилам в семье ", проведенная в 2002 году, имела целью привлечь внимание молодых супружеских пар, имеющих детей или изъявляющих желание их иметь, к вопросу о распределении обязанностей в семье и в производственной сфере.
The results of both the 2000 “Flower of Fern” campaign and a UNDP study had indicated that the vast majority of men did not recognize any personal responsibility in family planning, and the Government was aware that such an attitude had to be changed through education. Результаты проведенной в 2000 году кампании под названием «Цветок папоротника» и исследования ПРООН показали, что подавляющее большинство мужчин не признают никакой личной ответственности в вопросах планирования семьи; при этом правительство отдает себе отчет в том, что подобное отношение необходимо изменить путем разъяснительной работы.
No action has been taken by the Provisional Institutions to implement an awareness-raising campaign among authorities and the general public about informal settlements and the property rights of their inhabitants, despite ongoing urban planning activity. Временные институты не приняли никаких мер для проведения кампании информирования властей и широкой общественности о несанкционированных поселениях и имущественных правах их жителей, несмотря на продолжающуюся деятельность в области городского планирования.
The date for final campaign production could be set when the timelines for project implementation were clearer and projections for CFC requirements were known; the Panel believed that 2011 was feasible, provided that there was careful planning and coordination and that conversion project implementation was not delayed further. Срок последнего планово-периодического производства ХФУ можно установить, когда появится определенность со сроками осуществления проекта и будет известна прогнозируемая потребность в ХФУ; Группа считает, что 2011 год- реалистичный срок, при условии четкого планирования и координации, а также того, что осуществление проекта конверсии не будет затягиваться дальше.
This campaign requires enterprises based in the United States or traded on American stock exchanges, as well as their foreign subsidiaries and major contractors, to disclose information on overseas operations along the lines of the United States Emergency Planning and Community Right to Know Act (EPCRA) and other American disclosure standards. Эта коалиция требует от предприятий, которые расположены в Соединенных Штатах Америки или акции которых котируются на американских фондовых биржах, равно как и от их иностранных дочерних предприятий и основных подрядчиков раскрытия информации в отношении зарубежных операций в соответствии с Чрезвычайным законом США о планировании и праве общества знать о состоянии окружающей среды (ЭПКРА) и в отношении соблюдения прочих принятых США стандартов раскрытия информации28.
When planning a campaign for mobile app engagement, make sure you: При планировании кампании, направленной на вовлеченность для приложения, обязательно:
Guide: Planning an Ad Campaign for the Holidays Руководство: планирование рекламной кампании на сезон праздников
Then Rogosin became blunter, “This statement means that the planning [of the military campaign)] is well underway. Затем Рогозин высказался еще резче и откровеннее: «Это заявление означает, что планирование [военной кампании] уже идет.
For instance, in Angola, UNFPA supported demand generation for family planning through a national campaign. Например, в Анголе ЮНФПА содействовал увеличению спроса на средства планирования семьи в рамках общенациональной кампании.
You're planning to keep the creative and budget the same throughout the campaign. Вы планируете сохранять оформление и бюджет неизменными на протяжении всей кампании.
But, in 1958-1961, excessive central planning to support the Great Leap Forward (Mao Zedong’s intensive campaign to industrialize and collectivize China’s economy) generated systemic fragility. Однако в 1958-1961 годах чрезмерное централизованное планирование в поддержку Большого скачка (интенсивной кампании Мао Цзэдуна по индустриализации и коллективизации экономики Китая) породило системную хрупкость.
After planning and introductory work was complete, the City of Milwaukee on March 30, 1999, launched a campaign named the Aggression Suppression Program, which was the enforcement and public information and education phase of the project. 30 марта 1999 года после завершения деятельности по планированию и вводной работы город Милуоки приступил к осуществлению кампании под названием " Программа подавления агрессии ", которая представляла собой этап проекта, касающийся обеспечения соблюдения действующих правил и информирования и просвещения общественности.
The ten year development plan (Department of National Planning, 2006) sets a target of 33 percent of land to be covered by forest by 2016 via the National Tree Planting Campaign. В десятилетнем плане развития (Департамент национального планирования, 2006 год) установлена цель достижения площади лесного массива на уровне 33 процентов всей территории к 2016 году с помощью осуществления " Национальной кампании по лесонасаждениям ".
The Head of the Power Utility is planning a series of meetings with religious, community and traditional leaders to explain and discuss the electricity billing system, and a public information campaign to inform the general public is being developed. Руководитель Управления энергоснабжения планирует провести серию встреч с религиозными, общинными и традиционными лидерами для разъяснения и обсуждения системы выставления счетов за электроэнергию, и готовится кампания общественной информации для целей информирования широких кругов общественности.
In addition, a central eradication planning cell, led by the Ministry of the Interior, with support from the United Kingdom — the lead nation for international assistance in Afghan drug control — the United States and the Counter-Narcotics Directorate is being established to identify target districts for poppy eradication and to assess the effectiveness of the eradication campaign. Кроме того, под руководством министерства внутренних дел при поддержке Соединенного Королевства в качестве ведущей страны в рамках международной помощи в деле борьбы с наркотиками в Афганистане, Соединенных Штатов и Управления по борьбе с наркотиками создается центральная группа по планированию мер борьбы с целью выявления округов для ликвидации посевов опийного мака и оценки эффективности действий по искоренению таких посевов.
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!