Примеры употребления "calculations" в английском

<>
BOM calculations with planned costs. Расчеты спецификации со спланированными затратами.
Same principles applied - calculations, harder. Те же принципы, но вычисления уже сложнее.
And so we started doing calculations. И мы начали подсчёты.
The computer has locked in phaser depth calculations. Компьютер выполнил прицеливание на расчетную глубину.
Actual credit costs should be accepted in normal value calculations even if they are not based on contractual arrangements. При исчислении нормальной стоимости следует учитывать фактические ссудные издержки, даже если они не основаны на договорных положениях.
The fallback principle only applies to cost calculations for manufactured items. Принцип отката используется только при калькуляции затрат по произведенным номенклатурам.
Finally, when production is complete, all accounts are updated with the final calculations. По завершении производственного процесса все счета пересчитываются и обновляются.
The answer must be that people do not decide whether to increase their savings on the basis of careful calculations about their future needs. Ответ нужно искать в том, что люди принимают решение о росте сбережений не на основе точного учета нужд, которые могут возникнуть в отдаленном будущем.
We expect the Secretariat to provide detailed financial calculations with justifications. Мы ожидаем представления Секретариатом детальных финансовых выкладок и обоснований.
About ATP calculations [AX 2012] Расчеты доступного к заказу (ATP) [AX 2012]
Other date and time calculations Другие вычисления даты и времени
2. For the total rating calculations: 2. В подсчёте рейтинга:
This data includes energy counters, accounting information, schedules and Application data (Load Flow calculations). Эти данные включают информацию с энергосчетчиков, финансовую расчетную информацию, графики и прикладные данные (расчеты распределения нагрузки).
Microsoft Dynamics AX 2009 White Paper: BOM Calculations Using Costing Sheet (white paper) Технический документ Microsoft Dynamics AX 2009: расчеты спецификации с помощью схемы калькуляции (технический документ)
Functional literacy, designed " to encourage the use of reading, writing and calculations skills in every day, family and community life "; обеспечение функциональной грамотности, имеющей целью «способствовать использованию навыков чтения, письма и счета в повседневной, семейной и общественной жизни» (ст. 33);
Quotas for the number of Kazakhs allowed to return to the country were set by a special agency for migration and demography, which based its calculations on the maximum budgetary allocations that could be devoted to providing documents, housing and loans for returnees. Количественные квоты для казахов, получающих разрешение вернуться в страну, устанавливаются специальным ведомством по вопросам миграции и демографии, рассчитывающим их с учетом максимального объема бюджетных ассигнований, которые могут быть выделены для целей оформления документов, предоставления жилья и ссуд для возвращающихся жителей страны.
The deterministic calculations suggest 4.1 % of ecosystems in the EC remain unprotected from acidification with the emissions of the basic scenario used for the Gothenburg Protocol negotiations. Судя по детерминистским выкладкам, 4,1 % экосистем в ЕС остаются не защищенными от подкисления при выбросах, предусмотренных базовым сценарием, который использовался для переговоров по Гетеборгскому протоколу.
Calculations in product configuration models Расчеты в моделях конфигураций продуктов
Understanding Calculations in Power Pivot Общие сведения о вычислениях в PowerPivot
The net result of all these calculations? Каков же конечный результат этих подсчетов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!