Примеры употребления "calculates" в английском с переводом "рассчитывать"

<>
It calculates the following information: Он рассчитывает следующие данные:
Calculates predicted exponential growth by using existing data. Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных.
That largely agrees with what the OECD calculates for Japan. Это в значительной степени согласовывается с тем, что рассчитывает ОЭСР по Японии.
This equation calculates the purchase price of a potency item. Это уравнение позволяет рассчитать цену покупки номенклатуры с концентрацией.
Microsoft Dynamics AX calculates the ATP using the following formula: Microsoft Dynamics AX рассчитывает доступное для резервирования (ATP) количество по следующей формуле:
The system calculates loads for resources during the scheduling process. Во время процесса планирования система рассчитывает мощность для ресурсов.
Retail POS calculates loyalty points at the end of the transaction. Retail POS рассчитывает баллы по программе лояльности в конце операции.
A transportation management engine calculates tasks, such as the carrier’s transportation rate. Механизм управления транспортировкой рассчитывает задачи, такие как ставка транспортировки перевозчика.
Success in these areas, he calculates, will cement his power and popular support at home. Успех в этих областях, как он рассчитывает, позволит ему укрепить свою власть и заручиться поддержкой своего народа.
Calculates the time that is required to travel from the start to the end destination. Рассчитывает время, необходимое для перемещения из начальной точки в конечное место назначения.
A generic engine calculates distribution of costs for a load, also referred to as apportion transportation charges. Общий механизм рассчитывает распределение затрат для загрузки, которые также называются расходами транспортировки распределения.
This will certainly change the context in which Kim calculates the cost and benefits of his nuclear program. Это, конечно, изменит ситуацию, в которой Ким рассчитывает стоимость и преимущества при осуществлении ядерной программы.
Exchange Server 2003 dynamically calculates the appropriate settings for SMTP files handles, so these settings are no longer needed. Exchange Server 2003 динамически рассчитывает соответствующие параметры для дескрипторов файлов SMTP, поэтому эти параметры больше не нужны.
Based on the card number and the products that the customer buys, the program calculates how many points are earned. На основе номера карты и продуктов, которые клиент покупает, программа рассчитывает, сколько пунктов заработано.
He calculates that others, down the road, can deal with the consequences of what he has done to survive politically. Он рассчитывает, что с последствиями его шагов, направленных на сохранение политической власти, придется разбираться другим.
The Producer Price Indices section calculates producer price index in industry, construction cost index and foreign trade unit value indices. Группа по составлению индексов цен производителей рассчитывает индекс цен производителей в промышленности, индекс стоимости строительства и индексы единичной стоимости внешней торговли.
Master scheduling calculates a transfer requirement for the selected warehouse and generates a planned transfer order from the assigned Main warehouse. Сводное планирование позволяет рассчитать требования перемещения для выбранного склада и создать спланированный заказ на перемещение из назначенного склада Главный склад.
Every vehicle must be fitted with a device, the mobimeter, which registers the number of kilometres driven, and calculates the tax payable. Каждое транспортное средство должно быть оборудовано устройством- мобиметром, который регистрирует количество пройденных километров и рассчитывает подлежащий оплате налог.
This feature provides an interface for retail channels that presents the available modes of delivery, calculates shipping charges, and obtains tracking information. Эта функция предоставляет интерфейс для каналов розничной торговли, в котором можно просмотреть доступные способы поставки, рассчитать расходы на доставку и получить информацию отслеживания.
Indicate that the system calculates and posts bill of materials (BOM) consumption in the picking list when you update a production order. Указание того, что система рассчитывает и разносит потребление спецификации в листе комплектации при обновлении производственного заказа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!