Примеры употребления "cairns harbour lights" в английском с переводом на русский

<>
The harbour master confirms he saw lights on the boat, though, of course, that doesn't mean he was actually there. Начальник порта подтверждает, что видел на яхте огни, хотя, конечно, это не означает, что он действительно был там.
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. Картина подделана, и из-за этого Вудбридж и Кэрнс были убиты.
as long as a military-dominated Pakistan continues, willingly or helplessly, to harbour the perpetrators of Islamist terror, what happened in Mumbai could happen again - anywhere. до тех пор, пока Пакистан, находящийся под влиянием военной власти, продолжает укрывать исламистских террористов, то, что произошло в Мумбаи, может повториться - где угодно.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
As the latest G-20 meeting of finance ministers starts in Cairns, Australia, the Legion of Gloom is at it again. Поскольку ближайшая встреча министров финансов «Большой двадцатки» начинается в Кэрнсе (Австралия), там же вновь появился и «Легион мрака».
Harbour Day preparations, and looking after the hubby and the little one. Подготовка к празднику Гавани, и забота о муже и малышке.
Suddenly all the lights went out. Внезапно погас свет.
For some reason I wrote about cairns - stacks of rocks - that a man was building. Сама не знаю почему, я написала о каменных пирамидах - грудах камней, построенных человеком.
Brian, camera four picked her up yesterday down at the harbour. Брайан, четвертая камера записала ее вчера в гавани.
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
Australia, in hosting an international meeting last June in Cairns on high-seas biodiversity, sought to contribute to, and further, that debate. Австралия, приняв у себя участников международного совещания по биоразнообразию открытого моря, состоявшегося в июне этого года в Кэрнсе, постаралась внести вклад в обсуждение этого вопроса и расширить его.
Once we reach the harbour, in front of all the world, you and your precious kung fu will die. Как только мы придем в гавань, перед лицом всего мира вам и вашему драгоценному кунг-фу настанет конец.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
The Cairns Group would continue to seek effective disciplines on such other export mechanisms as export credits and the disposal of surplus commodities in the guise of food aid. Кэрнсская группа продолжит поиск эффективных мер регулирования в отношении других экспортных механизмов, таких как экспортные кредиты и передача излишков продукции в качестве продовольственной помощи.
It's at a dry cleaners in Bal Harbour. Он в химчистке в Бол Харборе.
I'll punch your lights out! Я тебе мозги вышибу!
This was in conformity with the memorandum of understanding signed in Conakry on 2 September 2004, reiterating that Yenga belongs to Sierra Leone and that the Makona/Moa River between cairns 15 and 16 belongs to Guinea; Это заявление было выдержано в духе меморандума о взаимопонимании, подписанного в Конакри 2 сентября 2004 года, в котором подтверждалось, что Йенга относится к территории Сьерра-Леоне, а река Макона/Моа на участке между межевыми знаками 15 и 16 — к территории Гвинеи;
I'm going to the quarters at the harbour master's office. Я направлюсь в комнату в штабе начальника порта.
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. Как ни странно, свет во всём доме был включен, хотя дома никого не было.
As the representative of Papua New Guinea has just observed, the communiqué issued yesterday in Cairns, Australia, by the 16 leaders of the Pacific Islands Forum took an important step towards addressing sexual and gender-based violence, which is endemic throughout the Pacific. Как заметил представитель Папуа — Новой Гвинеи, выпущенное вчера в Кэрнсе, Австралия, коммюнике 16 глав государств — участников Форума тихоокеанских островов является важным шагом в деле борьбы с сексуальным и гендерным насилием, получившим широкое распространение в Тихоокеанском регионе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!