Примеры употребления "business world" в английском с переводом на русский

<>
Hardly anyone makes it all the way to the top in the business world. Почти никому не удаётся легко взойти на вершину делового мира.
Medvedev is familiar to the business world after seven years as Chairman of the Board of Gazprom. Медведев знаком с деловым миром, т.к. семь лет являлся председателем правления "Газпрома".
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.
For its own part, China has exported money and people to Australia, from the business world to academia. Со своей стороны, Китай экспортировал в Австралию деньги и людей, от делового мира до научных кругов.
However, in the business world, top-notch managerial ability also calls for another skill that is quite different. Но в деловом мире управленческая компетенция в наивысшем своем проявлении предполагает еще и умения совсем иного рода.
This model is the current basis of the business world, just as centralization has also been the favored defense strategy. Эта модель является нынешней основой делового мира, так же как централизация является предпочтительной оборонной стратегией.
The truly worthwhile accomplishment in the business world nearly always requires a considerable degree of pioneering, in which ingenuity has to be seasoned with practicality. Реально значимые достижения в деловом мире часто предполагают, что бизнес идет непроторенным путем, они требуют изрядной доли новаторства, в котором изобретательность приправлена долей практицизма.
In the business world there are but two ways a company can protect the contents of its honey jar from being consumed by the insects of competition. В деловом мире есть только два способа уберечь «мед» от пожирания конкурентами.
The fact is that high-risk research, just like high-risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches. Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы.
The “future position of the City of London,” according to Keynes, depended on the pound sterling continuing to serve the business world as the equivalent of gold. «Будущее положение Лондон Сити», согласно Кейнсу, зависело от фунта стерлингов, продолжающего служить деловому миру в качестве эквивалента золота.
But the business world is built on our intuitive knowledge of when we can trust people fairly well and when we can't trust them much at all. Но деловой мир основан на нашем интуитивном знании, когда мы вполне можем доверять людям, а когда мы не можем доверять им вообще.
Through its many hyperlinks, the UN web site connects users to UN information centres and other UN system web sites around the world and provides directories and descriptions of UN depository libraries, non-governmental organizations associated with the UN, with civil society and the business world. Через множество гиперссылок веб-сайт ООН выводит пользователей на информационные центры Организации Объединенных Наций и другие веб-сайты системы ООН в разных районах мира и дает указатели и описания библиотек-депозитариев Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций, ассоциированных с ООН, институтами гражданского общества и деловым миром.
In today's highly fluid and competitive business world, obtaining well-above-average profit margins or a high return on assets is so desirable that, whenever a company accomplishes this goal for any significant period of time, it is bound to be faced with a host of potential competitors. В сегодняшнем динамичном деловом мире, отличающемся жесткой конкуренцией, получение нормы прибыли «много выше средней» или обеспечение высокой рентабельности активов являются столь желанными целями, что компания, которая в течение длительного времени уже пользуется их благами, неизбежно столкнется с сонмом потенциальных конкурентов.
That's just not how the western business world likes its critical supplies. Так в западном мире бизнеса поставки не осуществляются.
You can see a bit of the same thing happening in the business world. Вы можете заметить, что то же самое происходит и в мире бизнеса.
But where the pattern does occur, especially in the business world, we should take note. Однако всюду, где возникает такая модель, мы должны иметь кое-что в виду.
Unfortunately, the research program was cancelled before its findings could be applied in the business world, almost certainly because it threatened large companies. К сожалению, эта программа была закрыта до того, как полученные в ходе исследования сведения можно было применить на практике в деловой среде, почти наверняка потому, что они создавали угрозу крупным компаниям.
For the business world, the following data show the percentage of women among presidents and boards of directors of companies in the “IBEX 35” index. В отношении управления экономикой ниже приводятся данные о доле женщин на должностях президентов и членов Советов директоров компаний, включенных в Список утвержденных национальных покупателей нефти (IBEX 35).
As has been said before, in the business world customers simply do not beat a path to the door of the man with the better mousetrap. Как уже было сказано, в бизнесе потребители не сами находят дорогу к дверям продавца лучших мышеловок.
Beyond that, stories of highly profitable banks paying huge bonuses to their executives have also inspired people to think that things are not so bad in the business world. Помимо этого, рассказы о банках с высокой прибылью, которые платят огромные премии своим управляющим, также заставили людей думать, что дела в мире бизнеса не так уж плохи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!