Примеры употребления "деловой мир" в русском с переводом на английский

<>
Но деловой мир основан на нашем интуитивном знании, когда мы вполне можем доверять людям, а когда мы не можем доверять им вообще. But the business world is built on our intuitive knowledge of when we can trust people fairly well and when we can't trust them much at all.
До тех пор, пока дело обстоит именно так, деловой мир, местные органы власти и другие заинтересованные стороны будут продолжать проводить низкоуглеродные стратегии. As long as this is the case, businesses, local governments, and other stakeholders will continue to pursue low-carbon strategies.
Как показывает обязательство по саванне Серрадо, когда правительства и деловой мир вместе решают проблемы землепользования, возникает мощное положительное воздействие. As the Cerrado pledge demonstrates, when governments and businesses come together to address land-use challenges, the impact is potent.
Настало время осознать тот факт, что институциональное развитие Организации Объединенных Наций пронизывает всю глобальную повестку дня, всю систему организаций и всех действующих лиц: правительства, академические круги, гражданское общество, парламентариев и деловой мир. The time has come to understand the institutional development of the United Nations as comprehending the entire global agenda, the entire system of organizations, and all types of actors: Governments, the academic community, civil society, parliamentary representatives and business leaders.
Учитывая деловой опыт Джокови, он понимает, что Индонезия должна улучшить свои логистические возможности если он хочет, чтобы ее экономика привлекала весь мир. Given Jokowi’s business acumen, he understands that Indonesia must improve its logistical capabilities if its economy is to engage the world.
Так что, если нам удастся устранить разрыв между научным знанием и деловой практикой, если нам удастся утвердить наше понимание мотивации, и пронести его в 21-й век, если нам удастся отбросить ленивую по природе и опасную идеологию кнута и пряника, мы сможем усилить наш бизнес, мы сможем решить множество "загадок свечи" и возможно, возможно, возможно, нам удастся изменить мир. So, if we repair this mismatch between what science knows and what business does, if we bring our motivation, notions of motivation into the 21st century, if we get past this lazy, dangerous, ideology of carrots and sticks, we can strengthen our businesses, we can solve a lot of those candle problems, and maybe, maybe, maybe we can change the world.
Мир также хотел видеть, как США вновь встанет на прямой путь к укреплению деловой этики и целостности, которых так недоставало во время последней администрации. The world also wanted to see the US retaking the high road in reinforcing business ethics and integrity - so lacking under the last administration.
Том - мой деловой партнёр. Tom is my business partner.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир. These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Мир разделился на два лагеря. The world is split into two camps.
Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер. Your firm was recommended to us by a business partner.
Мир мал. The world is small.
В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день. Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing.
Наш мир становится все меньше и меньше с каждым годом. Our world is getting smaller and smaller every year.
Мы хотели бы открыть в Вашем банке деловой счет и просим сообщить нам Ваши условия. We should like to open a commercial account at your bank and ask you to let us know your conditions.
Мир опаснее, чем я думал. The world is more dangerous than I thought.
Мы были бы рады находиться с Вами в деловой связи еще много лет. We hope to be able to continue our business relationship for many years to come.
Внешний мир очень страшен. The world outside is very scary.
"Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством", - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу. "Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state," Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!