Примеры употребления "business content" в английском с переводом на русский

<>
Archive Skype for Business content Архивация содержимого Skype для бизнеса.
Preserving archived Skype for Business content Сохранение архивированного контента Skype для бизнеса
Archiving Skype for Business content in Exchange Архивация содержимого Skype для бизнеса в Exchange.
Archive Skype for Business content in Exchange 2016 Архивирование контента Skype для бизнеса в Exchange 2016
Archived Skype for Business content also surfaces in any eDiscovery searches. Архивированный контент Skype для бизнеса также можно обнаружить при любых операциях поиска eDiscovery.
Exchange 2016 supports archiving of Skype for Business content in a user’s mailbox. Exchange 2016 поддерживает архивацию содержимого из Skype для бизнеса в почтовом ящике пользователя.
You can also restrict the search to Skype for Business content archived in the mailbox. Вы также можете искать только в содержимом Skype для бизнеса, которое хранится в почтовом ящике.
UN/CEFACT will expand the e-Business architecture and the UN/CEFACT programme of work for capabilities and business content for web services. СЕФАКТ ООН расширит архитектуру электронных деловых операций и свою программу работы по обеспечению функциональных возможностей и бизнес-информации для вебуслуг.
To enable archiving of Skype for Business content in Exchange 2016 mailboxes, you must configure Skype for Business Server 2015 integration with Exchange 2016. Чтобы включить архивацию содержимого Skype для бизнеса в почтовых ящиках Exchange 2016, нужно настроить интеграцию Skype для бизнеса Server 2015 с Exchange 2016.
If you search the mailbox using In-Place eDiscovery, any archived Skype for Business content matching the search query is also returned in search results. Архивированное содержимое Skype для бизнеса возвращается в результатах поиска в почтовом ящике методом обнаружения электронных данных на месте.
Exchange 2016 allows you to archive Skype for Business content in Exchange, removing the requirement of having a separate SQL Server database to store archived Lync content. Exchange 2016 позволяет архивировать контент Skype для бизнеса в Exchange, избавляя от необходимости в отдельной базе данных SQL Server для хранения архивированного контента Lync.
You can place Skype for Business content on hold using In-Place Hold and use In-Place eDiscovery to search Skype for Business content archived in Exchange. Можно поместить содержимое Skype для бизнеса на удержание на месте и использовать обнаружение электронных данных на месте для поиска содержимого Skype для бизнеса, сохраненного в виде архива в Exchange.
When you place an Exchange 2016 mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, Skype for Business content (such as instant messaging conversations and files shared in an online meeting) are archived in the mailbox. Когда вы назначаете почтовому ящику Exchange 2016 удержание на месте или хранение для судебного разбирательства, содержимое Skype для бизнеса (мгновенные сообщения и файлы, к которым предоставлен доступ на онлайн-собрании) архивируется в почтовом ящике.
The Compliance site provides a central location for users in your organization to manage the internal controls, business process content, and reporting for your organization's compliance program. Узел Соответствие предоставляет централизованное местоположение, откуда пользователи организации управляют внутренним контролем, содержимым бизнес-процесса и системой отчетности для программы соответствия организации.
Several improvements have been made to the Public sector Role Centers and business intelligence content. Несколько улучшений ролевых центров государственного сектора и содержимого бизнес-аналитики.
Skype for Business Server 2015 can archive content in Exchange 2016 and use Exchange 2016 as a contact store. Skype для бизнеса Server 2015 позволяет архивировать содержимое в Exchange 2016 и использовать Exchange 2016 в качестве хранилища контактов.
SharePoint Online and OneDrive for Business are the primary sources of content in Delve. SharePoint Online и OneDrive для бизнеса являются основными источниками содержимого в Delve.
Subscription messaging allows a business or developer to send regular content to a person. Компания или разработчик могут регулярно отправлять пользователю те или иные материалы.
The TBG (International Trade & Business Processes Group), ICG (Information Content Management Group) and ATG (Applied Technologies Group) are new operational Groups, with the TMG (Techniques and Methodologies Group) and LG (Legal Group) serving essentially as Support Groups. ГТД (Группа по международным торговым и деловым операциям), ГСИ (Группа по регулированию содержания информации) и ГПТ (Группа по прикладным технологиям) являются новыми оперативными группами, а ГММ (Группа по методам и методологии) и ГПВ (Группа по правовым вопросам) призваны выступать главным образом в качестве вспомогательных групп.
The TBG (International Trade and Business Processes Group), ICG (Information Content Management Group) and ATG (Applied Technologies Group) are new operational Groups, with the TMG (Techniques and Methodologies Group) and LG (Legal Group) serving essentially as Support Groups. ГТД (Группа по международным торговым и деловым операциям), ГСИ (Группа по регулированию содержания информации) и ГПТ (Группа по прикладным технологиям) являются новыми оперативными группами, а ГММ (Группа по методам и методологии) и ГПВ (Группа по правовым вопросам) призваны выступать главным образом в качестве вспомогательных групп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!