Примеры употребления "bullish" в английском

<>
That would be bullish USD. Это было бы бычьим для USD.
For example, markets have clearly been too bullish on Trump. Например, совершенно очевидно, что рынки излишне оптимистично настроены по поводу Трампа.
Speculators have the biggest bet on a gold rally since December 2012 and turned bullish on wheat for the first time since November, government data show. Как показала официальная статистика, впервые с декабря 2012 года рыночные игроки опять стали неравнодушны к золоту, а на рынке пшеницы впервые с ноября стал наблюдаться повышательный тренд.
By 2013, this share had soared to 26%, and, even on the most pessimistic assumptions for emerging-market growth, we expect it to rise to 39% by 2025 and to as high as 50% on more bullish assumptions. К 2013 году эта доля подскочила до 26%, и даже по самым пессимистическим предположениям по поводу экономического роста развивающихся рынков ожидается, что к 2025 году она возрастет до 39%, а по прогнозам играющих на повышение спекулянтов – до 50%.
number_1 Bullish Yo Sen. number_1 Бычья Йо Сен.
It is bullish on U.S. oil and gas production and exports. Она весьма оптимистична в отношении добычи и экспорта американского газа и нефти.
Hedge funds and other speculators expanded bets on higher prices for a fourth week in New York futures and are now the most bullish since December 2012, government data show. В Нью-Йорке уже четвертую неделю подряд хедж-фонды и другие рыночные игроки продолжают ставить на золотые фьючерсы, и, как показывает официальная статистика, наблюдаемый в настоящее время повышательный тренд является самым мощным, начиная с декабря 2012 года.
Outcome of a Bullish Move Результат бычьего движения
Nevertheless, both the 14-day RSI and the daily MACD stayed within their bullish territories. Тем не менее, 14-дневный RSI и MACD остаются в пределах своих оптимистичных территорий.
European Stocks: The bullish Dax Европейский фондовый рынок: «Бычий» тренд DAX
Still, even the most bullish investors aren’t discounting the potential risks of investing in Russia amid President Vladimir Putin’s continued standoff with Western powers over Ukraine and the pressure on oil prices from the imminent return of Iranian output to the oversupplied global market. Впрочем, даже наиболее оптимистично настроенные инвесторы не отрицают, что инвестировать в Россию по-прежнему рискованно. Основные риски связаны с продолжающимся противостоянием президента Владимира Путина с западными державами из-за Украины и с давлением, которое оказывает на нефтяные цены предстоящее возвращение иранской добычи на и без того перенасыщенный рынок.
This makes us rather bullish. И поэтому мы довольно по-бычьи настроены.
It can be bullish or bearish. У нее тело может быть как "бычьим", так и "медвежьим".
Exercise 2: Identify the bullish pennant Упражнение 2: Распознавание бычьего вымпела
The bullish pennant and bearish pennant Бычий и медвежий вымпелы
Exercise 1: Identify the bullish pennant Упражнение 1: Распознавание бычьего вымпела
• Hammer (bullish) and Hanging Man (bearish) • Молот (бычья) и Висельник (медвежья)
How to identify a bullish pennant Как распознать бычий вымпел
EURCHF: Cracks beneath the Bullish Veneer EURCHF: проблемы под внешней личиной бычьего благополучия
Exercise 2: Identify the bullish rectangle Упражнение 2: Распознавание бычьего прямоугольника
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!