Примеры употребления "budget costs" в английском

<>
It is balanced because it shows constant budget costs. Сбалансирован он потому, что в нем отражены постоянные бюджетные издержки.
Cost budgeting is used to budget costs for specific dimensions. Бюджетирование затрат используется для бюджетирования затрат по конкретным аналитикам.
They have lead to increased budget costs for heat supply of municipal institutions and local authorities. Это ведет к увеличению бюджетных расходов на теплоснабжение муниципальных учреждений и местных органов власти.
The benefits of such growth for present regional EU members will more than outweigh the direct budget costs linked to enlargement. Преимущества от такого экономического роста должны более чем компенсировать непосредственные, связанные с процессом расширения, бюджетные расходы нынешних стран-членов ЕС в регионе.
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs. Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.
In this regard, interested delegations may refer to the suggestions in the paper relating to budget costs, the costs of verification and also the question of the availability of inspectors. В этом отношении заинтересованные делегации могут обратиться к изложенным в документе предположениям относительно бюджетных расходов, издержек на проверку, а также по вопросу о наличности инспекторов.
UNDP continues to believe that the accounting link with voluntary contributions of Member States that collect such income tax allows for a more appropriate presentation of net biennial budget costs; both ACABQ and the Executive Board have endorsed this approach. ПРООН по-прежнему считает, что бухгалтерская увязка этих сумм с добровольными взносами государств-членов, взимающих такой подходный налог, позволяет более правильно отражать в отчетности информацию о чистых расходах в рамках бюджета на двухгодичный период; как ККАБВ, так и Исполнительный совет одобрили такой подход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!