Примеры употребления "bruised apple" в английском

<>
Apple, Brussels, and Ireland’s Bruised Sovereignty Apple, Брюссель и пострадавший суверенитет Ирландии
This apple tastes very sour. Это яблоко очень кислое.
I got my left arm bruised. Я ушиб левую руку.
Have you ever had cheese with apple pie? Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred. Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами.
The rotten apple injures its neighbors. Гнилое яблоко заражает своих соседей.
The lead-up coverage was accompanied by hype about the potential risks, so when the test did not seem to go as planned, it was natural to wonder if the fabric of space-time had been bruised. Вводные репортажи сопровождались истерией по поводу возможных опасностей, и поэтому вполне естественно, что, когда эксперимент не прошёл точно по плану, неповреждённость пространственно-временной материи стала подвергаться сомнениям.
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. Пожалуйста, отрежьте себе яблочного пирога. Я приготовила его для вас.
Sarkozy misjudged the balance of power between France and China, and France came out of that diplomatic episode badly bruised, with its president swallowing his human rights claims and bending to the diktat of realpolitik. Саркози неправильно оценил баланс сил между Францией и Китаем, что привело к плохому завершению этого дипломатического эпизода для Франции, когда ее президенту пришлось проглотить свои требования в области прав человека и подчиниться диктату realpolitik.
There is an apple on the table. На столе - яблоко.
The latest bonus rules issued by the Committee of European Banking Supervisors (soon to morph into the European Banking Authority), have left those sensitive souls on the trading floors feeling rather bruised and unloved. Последние правила о дополнительном вознаграждении, изданные Европейским комитетом органов банковского надзора (который скоро трансформируется в Европейское банковское ведомство), заставили чувствительные души в торговых залах чувствовать себя довольно задетыми и лишенными любви.
My wife likes apple pie a lot. Моя жена очень любит яблочный пирог.
Sprained ankle, some bruised ribs. Растянута лодыжка, несколько ушибленных ребер.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг.
I just bruised it trying to open the cargo door. Ударилась когда пыталась открыть дверь.
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage. Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.
I thought you said I'd be bruised and sore. Я думала вы сказали, что я буду в синяках и болячках.
I don't eat apple cores. Я не ем огрызки у яблок.
He has a bruised rib, contusions. У него сломано ребро, ушибы.
The apple does not fall far from the tree. Яблоко от яблони недалеко падает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!