Примеры употребления "brothel madam" в английском

<>
And, 15 years later, when the farmhand had worked his way up and could afford the most exclusive brothel in Brussels, he met that upper-class madam again. И через 15 лет, когда батрак своим трудом достиг успеха и смог позволить себе самый престижный бордель Брюсселя, он снова встретил эту даму из высшего общества.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
Please, madam, help yourself! Пожалуйста, мадам, угощайтесь!
It sounded like a line from Zoya’s Apartment, another play in the company’s repertoire — a satirical commentary on 1920s post-civil war Moscow by Bulgakov, in which Martynova plays an aristocrat turned brothel owner. Это было похоже на строки из «Зойкиной квартиры» – еще одной пьесы из репертуара театра, написанной Булгаковым и ярким языком сатиры показывающей Москву 1920-х годов после окончания Гражданской войны. Там Мартынова играет аристократку, ставшую хозяйкой борделя.
Dear Sir or Madam: Уважаемый господин (госпожа):
Two events set the stage for the transformation of Greek Cyprus from an island backwater into a thriving international financial brothel: first, Egyptian President Gamal Abdel Nasser’s expulsion of foreign communities from Egypt after 1956; and, second, the Lebanese civil wars. Два события заложили предпосылки для превращения греческого Кипра из тихой заводи в процветающий международный финансовый бордель. Первое из них – это изгнание египетским президентом Гамалем Абдель Насером из своей страны представителей зарубежных диаспор после 1956 года, второе – гражданские войны в Ливане.
You, madam, are a downright dirty thief. Вы, мадам, просто грязная воровка.
In one of their many forays outside the seminary, this burqa brigade swooped upon a house, which they claimed was a brothel, and kidnapped three women and a baby. В одном из своих многочисленных нападений за пределами семинарии эта бригада, одетая в паранджи, напала на дом, который, по их заявлениям, являлся борделем и похитили из него трех женщин и ребенка.
Madam Van Horn is right down in Daphne, and she is amazing. Мадам Ван Хорн как раз в Дафне, и она потрясающая.
Yeah, died skint in a Yankee brothel. Умер совсем без денег в американском борделе.
Did I spoil your good looks madam? Я испортил Вашу симпатичную внешность, мадам?
That's no villa, that's a brothel! Это не вилла, это проходной двор!
Madam, let me try to pick him up. Подождите, синьора, я попробую его поднять.
Shall we write that your dead father marched a brass band into a Liverpool brothel? Или мы напишем, что пришёл твой покойный папа с духовым оркестром, прямо в бордель в Ливерпуле?
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
There's a difference between sneaking off to the Mole's Town brothel and sleeping with the enemy. Тайком пробираться к шлюхам в Кротовый городок и спать с врагом - большая разница.
Sleep tight, Madam. Спите спокойно, Мадам.
What's the difference between a tart in a brothel and Louisa Glasson? Какая разница между девкой в борделе и Луизой Глассон?
800 Guineas, madam. Восемьсот гиней, мадам.
As you can see, it is a combination of circus maximus and brothel. Как вы можете видеть, это комбинация цирка и борделя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!