Примеры употребления "briskly" в английском с переводом на русский

<>
The fat one moves off briskly, followed by the man with the orange. Толстяк быстро срывается с места, человек с апельсином идёт за ним.
If policymakers raise interest rates too briskly, the result will be recession. Если монетарные власти начнут повышать процентные ставки слишком энергично, результатом станет рецессия.
After all, credit also dried up during the 1991 global recession, and yet funds were flowing briskly within 18 months. В конце концов, во время мировой рецессии 1991 года кредиты также иссякли, однако за период в полтора года средства стали быстро поступать.
Scientists argue over the exact starting point of this epoch, but it can be dated to somewhere around 1945, when modern industry and agriculture began to expand briskly. Ученые спорят о точной отправной точки для этой эпохи, но она может быть где-то около 1945 года, когда современная промышленность и сельское хозяйство начало расширяться довольно быстро.
The Nordic countries are high-tech leaders; Spain has slashed its unemployment rate by half (it stood at 25% not so long ago); and the new members from Central and Eastern Europe are cruising briskly along a steady catch-up path. Скандинавские страны являются лидерами в области высоких технологий, Испания сократила вдвое уровень безработицы (еще недавно находившейся на уровне 25%), а новые страны-члены из Центральной и Восточной Европы быстро догоняют своих более развитых соседей.
Productivity and per capita GDP were rising briskly, narrowing the gap with Western Europe. Производство и ВВП на душу населения росли резво, сокращая разрыв с Западной Европой.
All this, while the dollar was appreciating briskly, reflecting the boom of America's Clinton years. И все это на фоне резкого повышения курса доллара, явившегося следствием экономического бума в Америке в годы правления президента Клинтона.
It was hoped that the various non-custodial sentences provided for under the new Criminal Code would help to address the problem of overcrowding, as would a proposed programme to overhaul certain prisons and an amendment to the Code of Criminal Procedure that would allow the courts to dispose of cases more briskly, thereby obviating the need for detainees to be held on remand for long periods. Следует надеяться, что проблему переполненности тюрем помогут решить предусмотренные в новом Уголовном кодексе различные виды наказания, не связанные с содержанием под стражей, а также предложенная программа переоборудовать некоторые тюрьмы и поправка к Уголовно-процессуальному кодексу, позволяющая судам оперативнее рассматривать дела, что избавит от необходимости содержать людей под стражей в течение долгого периода времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!